| But for a Prince, 40 roubles a month... | Но 40 рублей в месяц, для князя-то... |
| I thought it was another month before Jeff had them. | Вроде месяц назад дети были у Джефа. |
| Just give me a month and I will prove to you how valuable I am. | Дайте мне всего один месяц и я докажу вам, насколько я могу быть полезной. |
| You might regret saying that when I'm here for a whole month because I can't find an apartment. | Ты можешь пожалеть о том, что сказала это, когда я останусь здесь на целый месяц, потому что я так и не нашла жилье. |
| In less than a month, he even asked for a party. | Месяц назад он даже просил вечеринку. |
| Bank records showed he received 2 grand a month from a shell company for the last seven years. | Банковские записи показывают, что он получал 2 тысячи в месяц от подставной компании последние семь лет. |
| He was happy to collect a couple grand a month for his silence. | Он был счастлив получать пару тысяч в месяц за свое молчание. |
| I... I rescued him off the street a-about a month ago. | Я... я подобрал его на улице примерно месяц назад. |
| That's your fourth infraction this month. | Это твое четвертое нарушение за этот месяц. |
| That's day, date, month to the layman. | Год, месяц, число для несведущих. |
| About a month after I got out of prison. | Примерно через месяц после того, как освободился. |
| 820 euros a month for 8 hours a day. | 820 евро в месяц по 8 часов в день. |
| She sideswiped three cars in the last month. | За последний месяц в три аварии попала. |
| He was in a coma for almost a month. | Он почти месяц пролежал в коме. |
| I haven't eaten steak in a month. | Я не ел бивштекс уже месяц. |
| I thought that wedding was a month ago. | Я думал, что свадьба была месяц назад. |
| TOULOUSE - Europe's holiday month of August is no time for serious politics. | ТУЛУЗА. Европейский месяц отпусков - август - совсем не время для серьезной политики. |
| I usually spend the month with my family at our old converted farmhouse in southwestern France. | Я обычно провожу месяц со своей семьей в нашем старом перестроенном фермерском доме на юго-западе Франции. |
| Two were forced to resign within a month of each other. | Одному из них пришлось уйти в отставку через месяц после другого. |
| Parkford came into the station about a month ago. | Паркфорд заходил в участок с месяц назад. |
| He got it back a month now plays tennis with Toulour every weekend. | Он получил её назад через месяц, и сейчас каждые выходные играет с Тулуром в теннис. |
| I'm surprised it took a month to catch you. | Я удивлен, что мы целый месяц искали тебя. |
| She had hip replacement surgery a month ago and was discharged last week. | Месяц назад у нее была операция по замене бедра, и неделю назад ее выписали. |
| A month after Clarence was convicted. | Месяц после того, как Кларенса осудили. |
| I always recommend that I be called once a month to maintain and inspect. | Я всегда рекомендую вызывать меня раз в месяц для обслуживания и проверки. |