That should've been done a month ago. |
Об этом нужно было позаботится месяц назад. |
The going rate around here is 850 a month. |
Обычная ставка тут 850 в месяц. |
We can give you 400 a month. |
Мы можем дать вам 400 в месяц. |
Places of detention were supervised by public prosecutors at least once a month. |
Надзор за местами содержания производится государственными прокурорами не реже одного раза в месяц. |
A month ago, it granted observer status to the CSCE with the adoption of resolution 48/5. |
Месяц тому назад она предоставила статус наблюдателя СБСЕ, приняв резолюцию 48/5. |
The same month the Teilhard de Chardin Cultural Association was established. |
В этот же месяц была создана Культурная ассоциация Тейяра де Шардэна. |
In the same month, Quakers from the United States lent their support to the University's educational mission. |
В тот же месяц квакеры Соединенных Штатов оказали поддержку просветительным миссиям Университета. |
In 1991 we signed cooperation agreements with Chile, with Bolivia and with Brazil, and these were ratified about a month ago. |
В 1991 году мы подписали соглашения о сотрудничестве с Чили, Боливией и Бразилией, которые были ратифицированы месяц назад. |
Dear Ruth, this is all I can send you this month. |
Дорогая Рут, это все, что мне удалось собрать за месяц. |
I mean, I made the appointment, like, a month ago. |
Я имею в виду, я назначил встречу, Где-то месяц назад. |
You tell that joke at least once a month. |
Я эту шутку слышу каждый месяц. |
Within a month, they know if it's taken. |
Через месяц они поймут, есть ли эффект. |
The following month Tajikistan declared its independence, 18/ and the Communist Party-based Government was forced to resign. |
Через месяц Таджикистан провозгласил свою независимость 18/, и правительство, которое поддерживала Коммунистическая партия, было вынуждено уйти в отставку. |
Since 1994-1995, the Administration has returned to the practice of using the exchange rates of the latest available month. |
С 1994-1995 годов администрация вернулась к практике использования обменных курсов за самый последний месяц. |
After about a month, we were requested to leave. |
Примерно через месяц нам было предложено уехать. |
The 30-minute Ruthenian national minority programme is broadcast once a month. |
Раз в месяц транслируется 30-минутная программа для русинского национального меньшинства. |
Forest rangers say this area has been off-limits to hikers since it burned a month ago. |
Лесничие сказали, что эта зона закрыта для туристов уже месяц, с пожара. |
So in less than a month, we went from one case of paralysis to a targeted vaccination program. |
И меньше, чем через месяц, мы пришли от одного случая паралича к целенаправленной программе вакцинации. |
It'd take us a month to crack into this thing without a key. |
Без ключа мы месяц будем взламывать эту штуку. |
You look like you haven't eaten in a month. |
Похоже, что ты не ел целый месяц. |
About a month later, Mom went back to work. |
М: Месяц спустя, мама вернулась на работу. |
He'll be back in a month. |
Вернётся не раньше чем через месяц. |
It is to second time what I was killed in a month. |
Второй раз за этот месяц меня убили. |
You processed over £2,000 a month in cash. |
Вы снимали более 2000 фунтов в месяц. |
You'd need a million a month to be able to eat like them. |
Чтобы есть, как они, ты должен зарабатывать по крайней мере миллион в месяц. |