Английский - русский
Перевод слова Month
Вариант перевода Месяц

Примеры в контексте "Month - Месяц"

Примеры: Month - Месяц
Let him climb on top of me a couple of times a month, and he pays my rent. Договорённость? Я позволяю ему на меня взбираться несколько раз в месяц, а он платит за меня квартплату.
As well as the first, you have to guarantee me two more shipments of 200 kilos each, once a month. Так же, как и первую, но вы должны мне гарантировать ещё две поставки по 200 кило каждая, раз в месяц.
I mean, a month, a year, however long later, they all come back - same story, different man. Через месяц, год или больше, они опять возвращаются с той же историей, но другим мужчиной.
It was the first time we'd spent a night indoors in a month. Это была первая ночь за весь месяц, которую мы не на улице.
He was barely there a month. Да он и месяц не продержался.
I wrote to the General a month ago HAMILTON: Я написала генералу месяц назад. ГАМИЛЬТОН: Нет.
Yes, I obtained a raise for you, $25 extra a month... on top of what you're already making. Да, я выбил тебе прибавку 25 долларов в месяц... сверх того, что ты сейчас получаешь.
Our president is such a devoted son, once a month he always... Район Сеула и раз в месяц он всегда...
He announced the formation of his Government the same month from Charasiab, a village located 25 kilometres from Kabul. В тот же месяц он сообщил из Гарасиаба, деревни, расположенной в 25 км от Кабула, о формировании своего правительства.
When the massacre in Hebron happened, no organization was allowed to investigate until, I think, a month later. Когда произошла резня в Хевроне, я думаю, целый месяц ни одной организации не разрешали проводить расследование.
Additional provision of $5,400 is made for a six-day overlap during the rotation period at an average of 15 rotations a month. Дополнительные ассигнования в сумме 5400 долл. США предусматриваются на шесть дополнительных дней в период замены наблюдателей из расчета в среднем 15 замен в месяц.
Serious offenders are said to be shackled by one foot 24 hours a day and are allowed to bathe only once a month. По сообщениям, виновные в совершении серьезных правонарушений остаются в ножных кандалах в течение 24 часов в сутки, и им разрешается мыться лишь раз в месяц.
Almost a month has now elapsed since the Initiative on Bosnia and Herzegovina was announced and so much hope was invested in its success. Прошел почти месяц с тех пор, как была провозглашена инициатива в отношении Боснии и Герцеговины, с успешным осуществлением которой связывались столь большие надежды.
As we welcome South Africa back into the community of nations, we should remember that this is a historic month in that country. Приветствуя возвращение Южной Африки в сообщество наций, мы не должны забывать о том, что нынешний месяц является историческим для этой страны.
a/ The flight hours for this month have not been reported. а/ Данные о налете часов за этот месяц не представлялись.
Provision is made for medical examinations and services to military and civilian personnel at a rate of $4,000 a month for six months. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов в связи с медицинскими осмотрами и обслуживанием военного и гражданского персонала по ставке 4000 долл. США в месяц на шесть месяцев.
This meeting, which is held once a month, is chaired by the Deputy Executive Director, Operations, and includes all division directors. Это совещание проводится один раз в месяц с участием директоров всех отделов под председательством заместителя Директора- исполнителя по оперативной деятельности.
The concentration of troops is scheduled to begin in September 1993 and will be followed a month later by the beginning of the demobilization. К сосредоточению войск намечено приступить в сентябре 1993 года, а демобилизация начнется месяц спустя.
The starting-point in this process is presentation of a request for registration by the voter, who must return a month later to collect his electoral card. Основным моментом этого процесса является подача избирателем заявления о регистрации, который затем должен явиться через месяц, чтобы получить удостоверение избирателя.
The conversion from local currency into dollars is made by using the United Nations operational rate of exchange for the month to which the salary relates. Пересчет из местной валюты в доллары производится с использованием оперативного обменного курса Организации Объединенных Наций за тот месяц, в котором был выплачен оклад.
Igor Chernenko, 25, tells how Armenian recruiters in Novosibirsk offered him US$ 5,000 a month to take part in the Karabakh war. Как рассказал 25-летний Игорь Черненко, армянские вербовщики в Новосибирске предложили ему 5000 долл. США в месяц за участие в карабахской войне.
We recognize that the pace of negotiations has been satisfactory over the last month or so and yet disagreements remain in many vital areas. Мы признаем, что за последний месяц или около того темпы переговоров были удовлетворительны, и все же по многим жизненно важным областям сохраняются разногласия.
A tight credit policy has forced down the inflation rate from 30 per cent a month last year to 1 per cent in August. Жесткая кредитная политика привела к снижению темпов инфляции с 30 процентов в месяц в прошлом году до 1 процента в августе этого года.
A decision to place a prisoner in a special wing was reviewed as often as necessary and, in any case, at least once a month. Решение о помещении заключенного в специальное отделение пересматривается по мере необходимости, причем не реже чем один раз в месяц.
I have been carefully considering the situation created after the tragic events that have taken place over the past month. Я внимательно следил за ситуацией, возникшей после трагических событий, происшедших за последний месяц.