He estimates that while treatment may cost £750 per patient over two years, the result is likely to be an extra month of work, worth £1880. |
По его оценкам, в то время, как стоимость лечения может составить £750 на одного пациента на протяжении двух лет, в результате будет получен дополнительный месяц работы, стоящий около £1880. |
Pearl Jam released its debut album, Ten, a month before Nevermind in 1991, but sales only picked up a year later. |
Так, группа Pearl Jam выпустила свой дебютный Ten за месяц до релиза Nevermind, однако его продажи начали расти лишь год спустя. |
In a month to the day Again the horse goes astray. |
Каждый месяц в течение четырёх дней этот хвост пересекает Луна. |
A month after his escape, cornered by police inside a house, Dámaso shot himself with his shotgun. |
Через месяц после побега, когда его дом окружила полиция, преступник совершил самоубийство, застрелив себя из ружья. |
Later that month after his passing, the single "Pink Spider" was released, entering the Oricon chart at number one. |
Позже, через месяц, вышел сингл «Pink Spider», который занял лидирующую позицию в чартах Oricon. |
This month lies between the second half of April and the first half of May. |
Месяц этот соответствовал второй половине мая и первой половине июня. |
In April 2010, Marvel hired Peter Sollett to direct the film, and a month later Drew Pearce signed on to write a new script. |
В Апреле 2010 Года Marvel наняли Питера Соллета и через месяц Дрю Пирс подписался на то, чтобы написать новый сценарий. |
Inside of these 60 square feet, we produced enough food to feed about 300 people once a month - not a lot of food. |
На этих пяти квадратных метрах мы вырастили достаточно еды, чтобы месяц кормить 300 человек, не так уж и много. |
And a month into it, I come to the office, and I have this email from one of our students. |
Месяц позже я зашёл в свой офис, и получил это письмо от одного из учеников. |
But it took me by surprise to learn in an area of Ethiopia, parents delay picking the names for their new babies by a month or more. |
Но я с огромным удивлением узнала, что на территории Эфиопии родители откладывают выбор имён для новорождённых на месяц или больше. |
Well, if it's all right with you, I'll call back in a month. |
Ну, если не возражаете, я перезвоню через месяц. |
For a while, they were making two million Furbys a month. |
И было изготовлено 2 миллиона Фёрби за месяц. |
There was a month in 8th grade where he just spoke in a British accent for no reason. |
ЗОНА БЕЗ РЕЛИГИИ В восьмом классе он месяц говорил с британским акцентом просто так. |
The game costs about 80 million dollars to make, so basically it pays for itself in about a month. |
Производство игры обходится в порядка 80 миллионов долларов, так что, по сути, она отбивает себестоимость за месяц. |
She was sleeping with him for $26,000 a month. I mean... |
Она спала с ним за $26000 в месяц. |
A month later, we were there in London with this big box and a studio full of people about to work with us. |
Через месяц мы были там, в Лондоне, с этой огромной коробкой в студии перед кучей людей, собирающихся с нами работать. |
But then, after a month, the police in Norway got a message from the police in the Netherlands. |
Но потом, через месяц, норвежская полиция получила сообщение из полиции Нидерландов. |
Their phone calls can be limited to 45 minutes a month, compared to the 300 minutes other prisoners receive. |
Звонки местных заключённых могут ограничиваться до 45 минут в месяц, по сравнению с 300 минутами в других тюрьмах. |
In November 2003, BBC journalists uncovered a payment by Fatah of $50,000 a month to al-Aqsa. |
В ноябре 2003 года журналисты BBC обнародовали факт платежей на сумму в $50000 в месяц, выплачиваемых ФАТХом «Мученикам». |
They also provided him with a pension of 200 rupees a month. |
Ему была назначена персональная пенсия размером 200 рублей в месяц. |
A month after she had appointed Rinchinbal, Budashiri was granted the rank of empress dowager, and was tasked with assuming the regency. |
Через месяц после того, как она назначила Иринджибала, Будашири было присвоено звание вдовствующей императрицы и было поручено вступить в регентство. |
He joined Kendal Town on a month's loan in December 2010, making two appearances for the club. |
В декабре 2010 года провёл месяц в аренде в клубе «Кендал Таун», приняв участие в двух матчах... |
Later that month he broke the 1500 metres world record in Gothenburg with a time of 3:36.0. |
Через месяц он установил мировой рекорд в беге на 1500 метров, пробежав за 3:36,0. |
Odoacer was defeated and withdrew towards Verona, where a month later another battle was fought, resulting in a bloody, but crushing, Gothic victory. |
Одоакр был разбит и отступил к Вероне, где через месяц произошло новое сражение, закончившееся победой Теодориха. |
It has also been announced for a worldwide physical CD release a month after. |
Через месяц появилось и официальное издание на CD. |