Английский - русский
Перевод слова Month

Перевод month с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месяц (примеров 8480)
The Commission shall convene upon the invitation of its Chairman once a month and otherwise as needed. Заседания Комиссии созывается по предложению Председателя раз в месяц и в иных случаях по мере необходимости.
We can't pay our bills, so the bank foreclosed a month ago. Мы не можем оплачивать счета, поэтому месяц назад банк забрал дом по закладной.
The following month, a civil service union protested that there had been discrimination in favour of the most senior civil servants. На следующий месяц профессиональный союз служащих выступил с протестом, что имеет место дискриминация в пользу наиболее высокопоставленных государственных сотрудников.
The following month, a civil service union protested that there had been discrimination in favour of the most senior civil servants. На следующий месяц профессиональный союз служащих выступил с протестом, что имеет место дискриминация в пользу наиболее высокопоставленных государственных сотрудников.
The Approval Division reports to the director once a month on its work, the number of cases it has received from the police, etc. Раз в месяц отдел по утверждению решений сообщает директору о количестве дел, полученных им от полиции и т.д.
Больше примеров...
Месячной (примеров 49)
Ten per cent of your month's takings, and you give it to this policeman? Десять процентов месячной выручки ты отдаёшь этому полицейскому?
Cost us our first month's profits. Она стоила нам месячной прибыли.
Women have 4 months of full pay maternity leave and are given one extra month pay. Женщинам предоставляется четырехмесячный отпуск по уходу за ребенком с полной оплатой и дополнительное пособие в размере месячной оплаты труда.
In the beginning of December three people from our musical ministry - Oleg and Marina Merkurievs and Vova Vinogradov - got back from their month trip across the US. В начале декабря вернулись из месячной поездки по США трое человек из нашего музыкального служения - Олег и Марина Меркурьевы и Вова Виноградов.
The award of 10 per cent of the monthly reimbursement rate will be paid in respect of all actions taken within a calendar month. Надбавка в размере 10 процентов от месячной ставки возмещения будет выплачиваться в связи с теми мероприятиями, которые были проведены в течение одного календарного месяца.
Больше примеров...
Месячник (примеров 42)
Child Month is celebrated in May every year to highlight activities relating to children. Каждый год в мае отмечается месячник защиты детей, в рамках которого проводятся посвященные детям мероприятия.
October was celebrated as National Children's Month in the Philippines, providing an opportunity to highlight the many facets of children's welfare. В октябре на Филиппинах проводится Национальный месячник детей, дающий возможность выявить многие аспекты их благополучия.
Moreover, we're holding Road Safety Awareness Month now. И вообще сейчас месячник безопасности движения.
October is Right of Way month in the United States. Аналогичный по сути месячник ежегодно проводится в Великобритании в октябре.
Together with the Ministry of Health, the Month of October has been designated as the cancer awareness month and symposiums, walks and talk shows are organized to raise awareness about cancer. Совместно с Министерством здравоохранения в октябре был организован месячник профилактики онкологических заболеваний, во время которого состоялись симпозиумы, выездные мероприятия и ток-шоу для улучшения осведомленности населения об онкологических заболеваниях.
Больше примеров...
Ежемесячных (примеров 25)
Park revenues in that period were as high as US$ 70,000 a month. В то время сумма ежемесячных поступлений достигала уровня 70000 долл. США.
Later that month a San Francisco Chronicle story put him on the cover of the business section and noted he still drove a Chevrolet Lumina and was ranked #31 on Alexa with 90 million monthly page views. Позже в том же месяце San Francisco Chronicle поместила его на обложке, отметив, что сайт занял 31 место по данным Alexa с 90 млн ежемесячных просмотров.
The delegation of Ukraine also fully supports the idea of introducing into the work of the Security Council the practice of preparing monthly reports on the outcome of that month's presidency, since this would contribute to the analytical essence of its report to the General Assembly. Делегация Украины также полностью поддерживает идею привнесения в работу Совета Безопасности практики подготовки ежемесячных докладов по итогам работы на посту Председателя, поскольку это могло быть важным вкладом в аналитическую часть его доклада Генеральной Ассамблее.
This exceeds the monthly exports of preceding years and production is forecast to rise to $7 million a month when Kimberlite production begins in July 2003. Это выше ежемесячных показателей экспорта за предыдущие годы, и, по прогнозам, после того, как в июле 2003 года начнется разработка кимберлитовых трубок, объем добычи алмазов в стоимостном выражении увеличится до 7 млн. долл. США в месяц.
1.6 Monthly status of contributions available online by the end of the following month (2009/10: 1 month; 2010/11: 1 month; 2011/12: 1 month) 1.6 Помещение в сети ежемесячных отчетов о ситуации с выплатой взносов до конца следующего месяца (2009/10 год: 1 месяц; 2010/11 год: 1 месяц; 2011/12 год: 1 месяц)
Больше примеров...
Мес (примеров 32)
Surgery (matriculate the doctor of the medical professions) length - 9 month. Хирургии (зачисляются доктора лечебных специальностей) продолжительность - 9 мес.
They wanted to make an example out of Zack, and they gave him a six month sentence. Они хотели сделать примером Зака, и приговорили его к 6 мес.
Landed last month in France. прошлом мес€це высадились во 'ранции.
On average, would you say you bribe public officials more or less than once a month? ак по вашему, публичные чиновники берут вз€тки чаще или реже, чем раз в мес€ц?
This month only in Lifters, two for one membership. олько в ачалке в этом мес€це два членства по цене одного!
Больше примеров...
Month (примеров 23)
In October 2006, Matlovich was honored by LGBT History Month as a leader in the history of the LGBT community. В октябре 2006 года Мэтлович был удостоен LGBT History Month как первопроходец в истории ЛГБТ-сообщества.
A Playmate is a female model featured in the centerfold/gatefold of Playboy magazine as Playmate of the Month (PMOM). Playmate (с англ. - «подружка плейбоя») - женщина-модель, представленная на развороте журнала Playboy как Playmate of the Month (англ. подружка месяца журнала Playboy).
Malkova was "Twistys Treat of the Month" in December 2012 and the 2013 "Twistys Treat of the Year". В декабре 2012 года её назвали «Twistys Treat of the Month», а в 2013 году «Twistys Treat of the Year».
Publications primarily aimed at international visitors and the expatriate community include the English-language periodicals Time Out Beijing, City Weekend, Beijing This Month, Beijing Talk, That's Beijing, and The Beijinger. Издания для иностранных гостей и сообщества экспатов включают следующие англоязычные периодические издания: City Weekend, Beijing This Month, Beijing Talk, that's Beijing и MetroZine.
Driving & Motoring Month road test Vicar, A (1974) Driving and Motoring Month, pp23-28. Проверено 16 июня 2016. (недоступная ссылка) Vicar, A (1974) Driving and Motoring Month, pp23-28.
Больше примеров...
Месячного (примеров 35)
After a month's course, the swelling, burning, cramps and pain in her legs have disappeared. После месячного курса прошли отеки, жжение, судороги и боли в ногах.
Food commodities that are not distributed in a given distribution cycle, owing to shortfalls of supplies in the announced food basket, are distributed retroactively, normally within the ensuing month's distribution cycle. Продовольственные товары, которые не были распределены в данном цикле распределения из-за нехватки продовольственных товаров в объявленной продовольственной корзине, распределяются позднее, как правило, в течение следующего месячного распределительного цикла.
On November 9, after a month of inactivity, Eva Marie wrote on her Instagram account that she was recovering from an injury. 9 ноября после месячного отсутствия Мари написала в своём аккаунте в Instagram, что она реабилитируется после травмы.
Complaints submitted to a procurator must be investigated within a month (Procurator's Office of the Kyrgyz Republic Act, art. 5). Поступившие в прокуратуру жалобы рассматриваются не позднее месячного срока (статья 5 Закона "О прокуратуре Кыргызской Республики").
This check box toggles the cell scrollbars in the month view on and off. Even if you check this box, the scrollbars will only appear when needed. Этот параметр включает/ выключает отображение полос прокрутки в ячейках месячного представления. Даже если параметр включён, полосы появятся только в случае надобности.
Больше примеров...
Месячный (примеров 63)
It is ironic that, if people in parts of Africa had a month's worth of food in supply in their homes, they would be overwhelmed. Это звучит парадоксально, но если бы люди в некоторых районах Африки имели дома месячный запас продовольствия, они были бы просто счастливы.
19.1 In the case of fiscally transparent partnerships, the [six]-month test is applied at the level of the partnership as concerns its own activities. 19.1 В случае финансово транспарентных товариществ [шести]месячный критерий применяется на уровне товарищества применительно к его собственной деятельности.
As the representative had not answered most of the questions that had been sent to the Government before the twelfth session, members asked that the answers be provided to the Secretariat in writing within a month and be circulated to them in the working languages. Ввиду того, что представитель не ответила на большинство вопросов, которые были направлены правительству до начала двенадцатой сессии, члены Комитета обратились с просьбой, чтобы правительство представило ответы в секретариат в письменном виде в месячный срок и чтобы эти ответы были им препровождены на рабочих языках.
Month's messages from Queen Consolidated. Примерно месячный ворох телефонных сообщений из Куин Консолидейтед.
If you want to export the items displayed in the month view, check the Export in month view box. Если хотите экспортировать все данные в виде календаря на месяц, выберите Месячный календарь.
Больше примеров...
Года (примеров 1939)
March 2013 saw a spike in presumed LRA incidents, with 30 attacks in the Democratic Republic of the Congo alone, more than in any other month since January 2012. В марте 2013 года число инцидентов с предполагаемым участием ЛРА резко увеличилось - только в Демократической Республике Конго было зафиксировано 30 нападений - больше, чем за любой другой месяц с января 2012 года.
In coordination with other key stakeholders, UNMIK finally succeeded in overcoming a year-long stalemate, and last month was able to reactivate the Reconstruction Implementation Commission, which deals with rebuilding Serbian Orthodox Church sites. В координации с другими ключевыми партнерами МООНК наконец удалось выйти из продолжавшегося в течение года тупика, и в прошлом месяце была возобновлена работа Имплементационной комиссии по восстановлению, которая занимается вопросами восстановления сербских православных церквей.
By the second half of 1941 30,000 Enigma messages a month were being deciphered, rising to 90,000 a month of Enigma and Fish decrypts combined later in the war. Ко второй половине 1941 года расшифровывались 30000 сообщений «Энигмы» в месяц, дойдя до 90000 сообщений в месяц от «Энигмы» и Fish вместе.
8.5 The Committee notes that, according to the author, her son was brought before the investigating judge at El Milia Court in mid-June 1993 bearing visible signs of the torture he suffered during the month in which he was held incommunicado. 8.5 Комитет принимает к сведению заявление автора о том, что у ее сына в момент его появления у следственного судьи суда в Эль-Милиа в середине июня 1993 года были заметны следы пыток, которым он подвергался в ходе тайного содержания под стражей в течение одного месяца.
September 1993 was celebrated as the International Month of Peace (Many Cultures/One Family). Сентябрь 1993 года был отмечен как Международный месячник мира ("Многообразие культур/одна семья").
Больше примеров...
Месячную (примеров 25)
It can buy an industrial strength dishwasher, or... a month's supply of alcohol. Можно купить мощную посудомоечную машину или... месячную поставку алкоголя.
But that costs a month's salary. Но это ж стоит месячную зарплату.
I want to space on a 13 month solo mission Я отправилась в космос на 13-ти месячную одиночную миссию.
On 29 October 2009, Amos signed for the Championship team Peterborough United on a month's loan as cover for Peterborough's suspended first-choice goalkeeper Joe Lewis. 29 октября 2009 года был отдан в месячную аренду в «Питерборо Юнайтед», так как основной вратарь команды Джо Льюис получил травму.
Now, I'm not suggesting we be motivated by anything as vulgar as an enormous finder's fee, but I just thought you might like to bid adieu to our 17th straight month of winter and join me in sunnier climes for a week. Итак, я не настаиваю на поездке по причине сколь вульгарной, столь и огромной оплаты. я просто подумал, ты возможно захочешь сменить эту 17-ти месячную зиму и отправится в теплое местечко со мной на недельку.
Больше примеров...
Ноябре (примеров 152)
In November 2008, the month Mr. Obama was elected, there was a 42% spike in gun background checks as compared to the same month the year before. В ноябре 2008 года, месяце избрания Обамы, произошёл скачок на 42 % в проверках покупателей по сравнению с тем же месяцем года до этого.
During the month of November 2008, the Special Adviser met with the Permanent Representatives of Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda to discuss the situation and his proposed mission. В ноябре 2008 года Специальный советник провел встречи с постоянными представителями Бурунди, Демократической Республики Конго, Руанды и Уганды для обсуждения положения и его предлагаемой миссии.
In addition, major music and sporting events on both St. Thomas and St. Croix in November 2007 proved successful in raising air arrivals by 3 per cent during that month alone. Кроме того, крупные музыкальные и спортивные мероприятия как на Сент-Томасе, так и на Санта-Крусе, проводившиеся в ноябре 2007 года, обеспечили увеличение на 3 процента числа лиц, прибывших самолетами, только в этом месяце.
Further, I wish to thank His Excellency Mr. Srgjan Kerim, President of the General Assembly, and His Excellency Mr. Marty Natalegawa, President of the Security Council for the month of November. Далее, я хочу поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство г-на Срджяна Керима и Председателя Совета Безопасности в ноябре Его Превосходительство г-на Марти Наталегаву.
I am pleased to inform you that the People's Republic of China held the presidency of the Security Council for the month of November 2013. С удовлетворением сообщаю Вам, что в ноябре 2013 года Китайская Народная Республика председательствовала в Совете Безопасности.
Больше примеров...
Месячная (примеров 24)
Mr. Crabb says a month's pay is very generous. Мистер Крэбб говорит, что месячная зарплата - это очень щ
Employees who, in the course of a month, have performed their duties for the specified period of time may not be paid less than the minimum wage set by the State. Месячная заработная плата работника, отработавшего месячную норму рабочего времени и выполнившего трудовую функцию, не может быть меньше установленного государством размера минимальной заработной платы.
On 15 January of the following year, Xhafaj officially signed a one-year contract with the club, with the month salary reported to be 150,000 Albanian lek (around €1,100). Его приход в клуб приветствовал администратор клуба Салия, который заявил: 15 января следующего года Джафай официально подписал годичный контракт с клубом, а месячная зарплата составила 150000 албанских леков (около 1100 евро).
These shoes cost more than what we make in a month, sir! Эти туфли стоят больше, чем наша месячная зарплата, сэр.
30th of last month was a Friday, so, the entire month's yield from the company's mines was on hand. 30-е число прошлого месяца - это пятница, так что там находилась вся месячная добыча шахт компании.
Больше примеров...
Ежемесячные (примеров 26)
Monthly inspections only happen once a month. Ежемесячные проверки случаются только раз в месяц.
The government is also planning to introduce monthly benefits of Rf 2,000 (US$155) for single mothers, as well as increasing state benefits for the disabled to Rf 1,500 (US$116) a month. Правительство также планирует ввести ежемесячные пособия в размере 2000 руфий (155 долл. США) одиноким матерям, а также повысить государственные пособия инвалидам до 1500 руфий (116 долл. США) в месяц.
Would a $500 a month subsidy for families make it easier for your banks to bite? Ежемесячные пятисот долларовые субсидии семьям упростят принятие решения?
The monthly results of the identification process shall be communicated to the parties, if possible, at the start of the second fortnight of the following month and, at the latest, at the end of that month. Ежемесячные результаты идентификации будут доводиться до сведения сторон по возможности в начале второго двухнедельного периода следующего месяца и, самое позднее, в конце этого месяца.
The month of August saw the highest monthly repatriation figures since the exodus of 1994, with over 51,000 refugees returning from Burundi. В августе ежемесячные показатели репатриации стали самыми высокими после событий 1994 года, и из Бурунди возвратилось более 51000 беженцев.
Больше примеров...