Английский - русский
Перевод слова Month

Перевод month с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месяц (примеров 8480)
Answer: Approximately once or twice a month we get a message about BSOD at the User's PC. Ответ: примерно 1-2 раза в месяц мы получаем сообщение о BSOD на компьютере пользователя.
Here each person may find his month and musical instrument. Здесь каждый человек может найти свой месяц и свой музыкальный инструмент.
They are paid between $700 and $1,000 a month depending on their area of expertise. Им выплачивают жалование в размерах от 700 до 1000 долл. США в месяц за работу в соответствии с их специализацией.
The Staff Association will continue to have meetings with the Executive Director quarterly and with the Deputy Executive Director once a month. Ассоциация персонала будет по-прежнему раз в квартал встречаться с Директором-исполнителем и раз в месяц с заместителем Директора-исполнителя.
Question: What is the date, month and year of your birth? Вопрос: Назовите день, месяц и год Вашего рождения?
Больше примеров...
Месячной (примеров 49)
After a delay of over a month, Mikel complied with the FIFA decision and returned to Lyn in early September 2005 after a three-month absence. После месячной паузы Микел согласился с решением ФИФА и вернулся в Осло в начале сентября 2005 года после трёхмесячного отсутствия.
After training for one short month in Strasbourg and three days at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Commission members had quickly begun their work, which thus far had consisted mainly of gathering information. После короткой месячной стажировки в Страсбурге и трехдневной стажировки в Управлении Верховного комиссара по правам человека члены Комиссии быстро приступили к работе, но главное их задача состояла до настоящего времени в сборе информации.
Now according to Newton's badge, He was way over the limit for this month. Согласно бэйджу Ньютона он получил облучения больше месячной нормы.
The concerts were held a month later than initially planned, as organizers hesitated due to Zagreb tragedy, fearing they might not be able to provide adequate security. Концерты были проведены с месячной задержкой, поскольку организаторы тянули после случая в Загребе, опасаясь, смогут ли обеспечить должную безопасность.
Other innovations which have evolved in the methods of work of the Security Council are the official distribution of the Council's work programme for the month and the circulation by the presidency of a tentative provisional monthly work schedule. Другими нововведениями в методах работы Совета Безопасности являются официальная публикация программы работы Совета на предстоящий месяц и распространение председательствующим ориентировочного предварительного графика месячной работы.
Больше примеров...
Месячник (примеров 42)
It observed World AIDS Day in Namibia with a month of activities. В Намибии был организован месячник, посвященный Всемирному дню борьбы со СПИДом.
In the Philippines, Cooperative Month is celebrated from 15 October to 16 November each year. На Филиппинах ежегодно с 15 октября по 16 ноября проводится Месячник кооперативов.
The cultural goods are displayed at museums, exhibitions and also showcased during Amerindian Heritage Month, Emancipation Week, the Arrival Day and several other avenues. Художественные изделия выставляются в музеях, на выставках, а также во время проведения таких мероприятий, как Месячник наследия американских индейцев, "Неделя эмансипации", "День прибытия" и т.д.
October is Right of Way month in the United States. Аналогичный по сути месячник ежегодно проводится в Великобритании в октябре.
Through such strategies as the annual celebration of Amerindian Heritage Month, Guyana was working towards the further integration of Amerindians into mainstream Guyanese society with increasing numbers of indigenous professionals in medicine, teaching and journalism, among other fields. С помощью таких начинаний, как ежегодный месячник индейского наследия, Гайана работает над дальнейшим вовлечением индейцев в жизнь остального гайанского общества, и сейчас представителей коренного населения можно все чаще встретить среди специалистов в таких областях, как медицина, образование и журналистика.
Больше примеров...
Ежемесячных (примеров 25)
The diplomatic community was briefed once a month. Проведение ежемесячных брифингов для дипломатического корпуса.
The Technology of the Month page contains an in-depth analysis of transferable technologies and interviews with technology experts. Страница ежемесячных новостей в области техники содержит глубокий анализ передаваемых технологий и интервью с экспертами в области техники
Park revenues in that period were as high as US$ 70,000 a month. В то время сумма ежемесячных поступлений достигала уровня 70000 долл. США.
Later that month a San Francisco Chronicle story put him on the cover of the business section and noted he still drove a Chevrolet Lumina and was ranked #31 on Alexa with 90 million monthly page views. Позже в том же месяце San Francisco Chronicle поместила его на обложке, отметив, что сайт занял 31 место по данным Alexa с 90 млн ежемесячных просмотров.
The delegation of Ukraine also fully supports the idea of introducing into the work of the Security Council the practice of preparing monthly reports on the outcome of that month's presidency, since this would contribute to the analytical essence of its report to the General Assembly. Делегация Украины также полностью поддерживает идею привнесения в работу Совета Безопасности практики подготовки ежемесячных докладов по итогам работы на посту Председателя, поскольку это могло быть важным вкладом в аналитическую часть его доклада Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...
Мес (примеров 32)
We'd been going together about a month or so... and then one afternoon, he came in and said he was leaving town... just like that. ћы были вместе мес€ц, или около того, а потом однажды днЄм, он пришЄл и сказал, что он уезжает из города и только это.
He's on the reservation a few days out of the month, but spends most of his time in L.A. ќн бывает в резервации несколько дней в мес€ц, в основном находитс€ в Ћос-јнджелесе.
Since the Red Army first attacked nearly a month ago, our troops have already been pushed back to the Polish border. ѕоскольку расна€ арми€ начала наступление почти мес€ц назад, наши войска были отброшены почти до польской границы.
I submitted an application for the intern program about a month ago and I would just love to sit with you briefly... Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. я с мес€ц назад подал завление на курсы стажЄров, мне бы хотелось буквально в 2-ух словах... ѕростите, € еду. рис, счастливо.
This month only in Lifters, two for one membership. олько в ачалке в этом мес€це два членства по цене одного!
Больше примеров...
Month (примеров 23)
The song also went on to be a finalist at the Q Song Awards 2006 and selected as a feature song for Triple J OzMusic Month. Песня также стала финалистом Q Song Awards 2006 и была выбрана в качестве художественной песни для Triple J OzMusic Month.
Note: "A Month of Sundays" appeared on the cassette and compact disc versions of the album, but was not included on the LP format. Уточнение: Трек «А Month of Sundays» появился на кассетнной версии и компакт-дисковой версии альбома, но не была включенв в виниловый вариант LP.
A Playmate is a female model featured in the centerfold/gatefold of Playboy magazine as Playmate of the Month (PMOM). Playmate (с англ. - «подружка плейбоя») - женщина-модель, представленная на развороте журнала Playboy как Playmate of the Month (англ. подружка месяца журнала Playboy).
Publications primarily aimed at international visitors and the expatriate community include the English-language periodicals Time Out Beijing, City Weekend, Beijing This Month, Beijing Talk, That's Beijing, and The Beijinger. Издания для иностранных гостей и сообщества экспатов включают следующие англоязычные периодические издания: City Weekend, Beijing This Month, Beijing Talk, that's Beijing и MetroZine.
World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября).
Больше примеров...
Месячного (примеров 35)
After a month's course, the swelling, burning, cramps and pain in her legs have disappeared. После месячного курса прошли отеки, жжение, судороги и боли в ногах.
After a month's rest, Iowa sailed from Eniwetok as part of the Third Fleet, and helped support the landings on Peleliu on 17 September. После месячного перерыва «Айова» 17 сентября в составе 3 флота отбыла с Эниветока для поддержки высадки на Пелелиу.
For the subsequent month, provision is made for common staff costs for international staff ($1,972,000) and local staff ($89,400). Что касается последующего месячного периода, предусматриваются ассигнования на покрытие общих расходов по персоналу применительно к сотрудникам, набираемым на международной (1972000 долл. США) и местной основе (89400 долл. США).
The amount of the allowance is determined by dividing by 30 the normal insurable remuneration for the month in which unfitness began. Размер пособия определяется посредством деления на 30 обычного гарантированного месячного вознаграждения за тот месяц, в котором наступает нетрудоспособность.
The method of two levels middle-term forecasting of month power consumption of power association is offered. Описан алгоритм среднесрочного двухуровневого прогнозирования месячного электропотребления энергообъектов.
Больше примеров...
Месячный (примеров 63)
There's a grieving Kuroqi princess who recently lost her father and thinks that a month's worth of shopping in Beverly Hills will make her feel better about it. Есть скорбящая принцесса Куроки, которая недавно потеряла отца, думающая, что месячный шоппинг в Беверли-Хиллз поможет ей развеяться.
Managers have absolute flexibility in recruiting any candidate of their choice for periods ranging from 3 to 11 months using the temporary vacancy announcement, after which the staff member so hired takes a break for 1 month and he or she is then recruited again. Руководители обладают абсолютной гибкостью в плане набора любого сотрудника по их выбору на срок от З до 11 месяцев, используя для этого объявление о временной вакансии, после чего набранный таким образом сотрудник берет месячный перерыв, а затем его вновь принимают на работу.
A month's paid vacation? В оплачиваемый месячный отпуск?
The order of emergency must be laid before the Legislature-Parliament for approval within a month after its issuance. Приказ о введении чрезвычайного положения должен быть вынесен на рассмотрение законодательного органа - парламента на предмет утверждения в месячный срок после его отдачи.
And we will reconvene in a month. И мы возобновим слушание в месячный срок.
Больше примеров...
Года (примеров 1939)
After a month and a half, the emergency was lifted on 15 December 2007. Спустя полтора месяца, 15 декабря 2007 года, чрезвычайное положение было отменено.
Qualification for Euro 2008 started in August 2006, just over a month after the end of the 2006 FIFA World Cup. Отборочный тур начался в августе 2006 года, через месяц после завершения чемпионата мира 2006 года.
We are very proud to see you, an African, in a leadership role at the Security Council - which finds itself at a major crossroads in this month of March 2003. Мы очень горды тем, что Вы, африканец, руководите работой Совета Безопасности, который оказался на важном рубеже в решении проблем в этом месяце марте 2003 года.
In my capacity as Chairman of the Group of African States for the month of October 1996, I have the honour to inform you that, at its meeting on 31 October 1996, the Group endorsed Algeria for appointment to the Joint Inspection Unit. В моем качестве председателя Группы африканских государств в октябре 1996 года имею честь сообщить Вам о том, что на своем заседании 31 октября 1996 года Группа одобрила кандидатуру Алжира для назначения в качестве члена Объединенной инспекционной группы.
The three times monthly scheduling of The Amazing Spider-Man lasted until November 2010 when the comic book was increased from 22 pages to 30 pages each issue and published only twice a month, beginning with #648-649 (both November 2010). Серия выходила трижды в месяц вплоть до ноября 2010 года, когда комикс увеличили с 22 страниц до 30 в каждом выпуске, и серия стала публиковаться дважды в месяц начиная с Nº648-649 в январе 2011 года, а также сменила сценариста, которым стал Дэн Слотт.
Больше примеров...
Месячную (примеров 25)
Probably ruined a month's work. Возможно, испортили всю месячную работу.
It can buy an industrial strength dishwasher, or... a month's supply of alcohol. Можно купить мощную посудомоечную машину или... месячную поставку алкоголя.
But that costs a month's salary. Но это ж стоит месячную зарплату.
A month's salary. Как минимум месячную зарплату.
Now, I'm not suggesting we be motivated by anything as vulgar as an enormous finder's fee, but I just thought you might like to bid adieu to our 17th straight month of winter and join me in sunnier climes for a week. Итак, я не настаиваю на поездке по причине сколь вульгарной, столь и огромной оплаты. я просто подумал, ты возможно захочешь сменить эту 17-ти месячную зиму и отправится в теплое местечко со мной на недельку.
Больше примеров...
Ноябре (примеров 152)
A month after the release in November 2015, the game was awarded the "Best Indie RPG 2015" nomination by during E3 2015. Через месяц после релиза в ноябре 2015 года на выставке E3 игра удостоилась номинации «Лучшая Indie RPG 2015» по версии.
(b) Since it was anticipated that all military observers would be repatriated in November 1994, provision for mission subsistence allowance for that month was made at 50 per cent of the cost. Ь) поскольку предполагается, что все военные наблюдатели будут репатриированы в ноябре 1994 года, ассигнования на выплату суточных участникам миссии за этот месяц были исчислены из расчета 50 процентов объема расходов.
As President for the month of November, I had the honour to present, on behalf of the Security Council, its annual report to the General Assembly. В качестве Председателя в ноябре мне выпала честь представить от имени Совета Безопасности его ежегодный доклад Генеральной Ассамблее.
Later that month, George Clooney entered negotiations to star in the film. В ноябре этого же года Джордж Клуни начал вести переговоры по поводу участия в фильме.
Looking back to the revolutions that shook Europe and the world 15 years ago this month, we should rejoice in what has been gained - freedom, democracy, and transcendence of Europe's 40-year division. Вспоминая крутые перемены, потрясшие Европу и весь мир в ноябре месяце 15 лет назад, мы должны радоваться достигнутому, а именно свободе, демократии и преодолению 40-летнего разделения Европы.
Больше примеров...
Месячная (примеров 24)
The rent of that car is a month's pension. Прокат этой машины - месячная пенсия.
The rent of that car is a month's pension. Стоимость аренды машины - твоя месячная пенсия.
Blammo, a month's exposure in three seconds flat. Бабах, и месячная доза за три секунды.
Our receipts for the month will just pay these expenses. Наша месячная выручка как раз покроет эти расходы.
These shoes cost more than what we make in a month, sir! Эти туфли стоят больше, чем наша месячная зарплата, сэр.
Больше примеров...
Ежемесячные (примеров 26)
The group meets every other month to discuss education programmes and projects and to adopt common policy approaches. Эта группа проводит ежемесячные заседания для обсуждения программ и проектов в области образования и утверждения общих подходов к вопросам политики.
To help families cope with their handicapped dependants, an informal group (COPE) will continue to meet once a month. С тем чтобы оказать семьям помощь по уходу за своими иждивенцами-инвалидами, неофициальная группа (СОРЕ) будет продолжать проводить свои ежемесячные совещания.
Prepaid benefits represent monthly pension benefits paid at the current month-end to beneficiaries whose benefit payments are not due until the beginning of the following month. Авансированные пособия представляют собой ежемесячные пенсионные пособия, выплачиваемые на конец текущего месяца бенефициарам, которые должны получить пенсию лишь в начале следующего месяца.
Monthly formal follow-up actions on recovery, for all cases which have been outstanding for more than six month Ежемесячные официальные последующие восстановительные мероприятия по решению всех задач, отложенных более чем на шестимесячный срок
In this sole-source contract, the vendor charged three kinds of fixed monthly management fees aggregating to $59.28 million for the 12 month contract period. В соответствии с этим контрактом, присужденным без проведения конкурса, за 12-месячный срок его действия поставщику были выплачены фиксированные ежемесячные управленческие сборы трех видов на общую сумму 59,28 млн. долл. США.
Больше примеров...