Английский - русский
Перевод слова Month

Перевод month с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месяц (примеров 8480)
It was paperwork that kept him in there for that month. Бумажная волокита задержала его там на месяц.
Look, we are a month away from opening the tallest building in... Слушай, мы через месяц открываем высочайшее здание в...
Question: What is the date, month and year of your birth? Вопрос: Назовите день, месяц и год Вашего рождения?
Question: What is the date, month and year of your birth? Вопрос: Назовите день, месяц и год Вашего рождения?
Neonatal mortality: during the first month of life Смертность новорожденных, т.е. в первый месяц жизни
Больше примеров...
Месячной (примеров 49)
HARG month therapy (three weeks) is a cool one every six treatments. Харг месячной терапии (З недели) прохладный один раз в шесть лечения.
She's got some academic honors awards from the past few semesters, but an academic probation letter from just a month ago. У неё есть некоторые отличительные награды за несколько прошлых семестров, и уведомление о ее переводе на испытательный срок месячной давности.
This one's a month old Вот этот - месячной давности.
Mean absolute percentage change from month to month Среднее абсолютное процентное изменение на месячной основе
Mean absolute percentage change from month to month until April 1995 is average for May 1993 - April 1995. Среднее абсолютное процентное изменение на месячной основе до апреля 1995 года является средним показателем за период с мая 1993 года по апрель 1995 года.
Больше примеров...
Месячник (примеров 42)
Other efforts to raise consciousness included the Equal Employment Opportunity Month and a panel meeting to solve problems arising from stereotypes and to improve the social environment through wide dissemination of the meeting's proposals. К числу других мероприятий по углублению понимания этого вопроса относились месячник равных возможностей в области трудоустройства и совещание экспертов по решению проблем, связанных со стереотипами, и улучшению социальных условий посредством широкой пропаганды предложений совещания.
This whole Health and Wellness Month? Весь этот "Месячник Здоровья"?
Starting from 1983, May of each year has been designated the "ethnic harmony consciousness-raising month" in the Xinjiang Uighur Autonomous Region, where total integration between the Hans and other minorities is a reality long taken for granted. Начиная с 1983 года в Синьцзян-Уйгурском автономном районе в мае каждого года проводится "месячник этнического согласия", наглядно свидетельствующий о полной интеграции китайской национальности и других национальных меньшинств.
The Committee notes the efforts made by the State party, including programmes and activities to sensitize parents to child abuse, such as parenting workshops and the Child Abuse Prevention Month. Комитет принимает к сведению предпринимаемые государством-участником усилия, включая программы и мероприятия с целью повышения информированности родителей о проблеме жестокого обращения с детьми, включая, в частности, рабочие совещания для родителей и Месячник борьбы со случаями жестокого обращения с детьми.
Therefore, the centres proclaim every November as "Indo-Chinese Refugee Employment Facilitation Month" and hold seminars for employers at many locations. По этой причине ежегодно в ноябре месяце центр организует "месячник содействия трудоустройству беженцев из Индокитая" и проводит семинары для работодателей на многих предприятиях.
Больше примеров...
Ежемесячных (примеров 25)
This apportionment would be based on monthly calculations using the total charges levied during the month and the share of each Member State concerned with respect to total outstanding assessed contributions for the capital master plan. Такие начисления взносов будут осуществляться на основе ежемесячных расчетов с учетом общего объема расходов, понесенных в соответствующем месяце, и доли каждого соответствующего государства-члена в общем объеме непогашенных начисленных взносов на финансирование генерального плана капитального ремонта.
We would suggest as a first stage, therefore, that more attention be given to the analytical component when preparing the monthly reports of delegations presiding over the Council for a given month. Поэтому на начальном этапе предлагаем уделить больше внимания аналитической составляющей при подготовке ежемесячных отчетных документов делегациями, которые осуществляли председательство в Совете в течение месяца.
As a result, UNAMSIL reduced its cash holdings by taking into account the past monthly trends of payments to vendors and reviewed the transactions that are likely to result in payments in a given month. На основе вынесенных рекомендаций МООНСЛ снизила объем кассовой наличности с учетом прошлой динамики размеров ежемесячных выплат поставщикам и проанализировала операции, которые могут приводить к произведению выплат в том или ином конкретном месяце.
In a monthly Labour Force Survey, the survey may be introduced to the household by an advance letter mailed to the household, the first month's interview may be conducted in person, and then arrangements may be made to conduct subsequent interviews over the telephone. При проведении ежемесячных обследований рабочей силы для заблаговременного ознакомления домохозяйств с задаваемыми вопросами может использоваться почтовая рассылка, после чего в первый месяц опрос может проводиться лично, а в последующие месяцы - по телефону согласно достигнутой с респондентами договоренности.
The monthly current prices of commodities, except for fresh fruits and vegetables, are compiled twice a month on the 10th and 20th days to observe the possible price variations throughout the month. Расчет ежемесячных текущих цен на включенные в выборку товары, за исключением свежих фруктов и овощей, производится дважды в месяц 10 и 20 числа для выявления возможных вариаций цен в течение месяца.
Больше примеров...
Мес (примеров 32)
Topical Advanced Training (1 month) - Information and probation course "Modern Methods of Treating Tuberculosis of Respiratory Ways". тематического усовершенствования (1 мес) - "Современные методы лечения туберкулеза органов дыхания".
One guy, about a month ago, was given three consecutive life-terms, plus two death penalties! ќдному парню, примерно мес€ц назад, дали три пожизненных подр€д, плюс две смертных казни.
Don't listen to her, it's only been a month. Ќе слушай ее, прошел всего мес€ц.
That happened a month ago. Ёто было мес€ц назад.
He's been waiting outside the front of the building with some 40-pound gizmo for over a month. ќн больше мес€ца околачивалс€ перед нашим зданием с каким-то т€желенным чемоданом.
Больше примеров...
Month (примеров 23)
The ZX Spectrum version of Pyjamarama received the Game of the Month award in the November 1984 issue of "Personal Computer Games". Для ZX Spectrum выходит игра Pyjamarama, которая становится игрой месяца по версии популярного журнала Personal Computer Games (Game of the Month award November 1984).
Tom Congdon, however, sensed that the novel had prospects and had it sent out to The Book of the Month Club and paperback houses. Том Конгдон чувствовал, что у романа есть перспективы и отправил текст в «The Book Of The Month Club».
For the draconic month, (λ-Ω) is used. Используется устаревший параметр |month= (справка)).
Malkova was "Twistys Treat of the Month" in December 2012 and the 2013 "Twistys Treat of the Year". В декабре 2012 года её назвали «Twistys Treat of the Month», а в 2013 году «Twistys Treat of the Year».
World Vegetarian Day initiates the month of October as Vegetarian Awareness Month, which ends with November 1, World Vegan Day, as the end of that month of celebration. Со Всемирного дня вегетарианства начинается так называемый «месяц вегетарианской осознанности» (Vegetarian Awareness Month), который включает в себя череду праздников схожей направленности и продолжается до Международного дня вегана (отмечается 1 ноября).
Больше примеров...
Месячного (примеров 35)
She began work on her second studio album on 18 February 2013 after a month hiatus and completed the album in mid-August. Фергюсон начала работу над своим вторым студийным альбомом 18 февраля 2013 года, после месячного перерыва и завершила запись в конце августа.
This'll put me in hock for about a month's wages. Эта поездка будет стоить мне почти всего месячного жалования.
The amount of the allowance is determined by dividing by 30 the normal insurable remuneration for the month in which unfitness began. Размер пособия определяется посредством деления на 30 обычного гарантированного месячного вознаграждения за тот месяц, в котором наступает нетрудоспособность.
A public servant who sustains employment injury is entitled to receive an incapacity pension for life amounting to forty five per cent (45%) of his basic monthly salary which he was receiving during the month prior to the occurrence of the injury. При получении производственной травмы государственный служащий имеет право на пожизненную пенсию в связи с потерей трудоспособности в размере сорока пяти процентов (45%) от базового месячного оклада, который ему выплачивался в течение месяца до получения травмы.
The method of two levels middle-term forecasting of month power consumption of power association is offered. Описан алгоритм среднесрочного двухуровневого прогнозирования месячного электропотребления энергообъектов.
Больше примеров...
Месячный (примеров 63)
At least a month's worth of business. По меньшей мере один месячный заработок.
You must have used up a month's worth of transporter credits. Ты, наверное, израсходовал месячный запас транспортерных кредитов.
19.1 In the case of fiscally transparent partnerships, the [six]-month test is applied at the level of the partnership as concerns its own activities. 19.1 В случае финансово транспарентных товариществ [шести]месячный критерий применяется на уровне товарищества применительно к его собственной деятельности.
Paid the last round of bills, this month's mortgage. Оплатил счета и внес месячный платеж за дом.
The 23-point agreement subsequently required the establishment of a commission of inquiry for disappearances within a month. Соглашение из 23 пунктов впоследствии предусматривало создание в месячный срок комиссии по расследованию исчезновений.
Больше примеров...
Года (примеров 1939)
In June 1993, the committee reportedly announced that it would submit its report to the Government at the end of the month. По сообщениям, в июне 1993 года комитет объявил, что в конце месяца представит доклад правительству.
According to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) data for the month of September 1999, about 220,000 persons, largely Serbs and Montenegrins, have been expelled from Kosovo and Metohija. По данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) за сентябрь 1999 года, примерно 220000 человек, в основном сербов и черногорцев, были выдворены из Косово и Метохии.
Following the IAEA special event in September last year we are now looking forward to the suggestions that the IAEA Director General will be presenting to the IAEA Board of Governors later this month. В русле специального мероприятия МАГАТЭ в сентябре прошлого года мы ожидаем сейчас от Генерального директора МАГАТЭ предложений, которые он должен представить Совету управляющих МАГАТЭ позднее в этом месяце.
However, during a meeting at Sukhumi on 23 January 1999 with my Special Representative and representatives of the group of Friends, Mr. Ardzinba presented proposals different from those that were understood to have been agreed on with my Special Representative earlier in the month. Однако во время встречи в Сухуми 23 января 1999 года с моим Специальным представителем и представителями Группы друзей Генерального секретаря г-н Ардзинба выступил с предложениями, отличавшимися от тех, по которым, как считалось, было достигнуто согласие с моим Специальным представителем в начале того же месяца.
In order to help youths grow soundly, the Government launches, every July, a nationwide campaign entitled, "Month for intensively talking about the problems of juvenile delinquency" and, every November, the "Month for helping youths grow soundly". В целях содействия формированию у молодых людей позитивных нравственных качеств правительство проводит в июле каждого года общенациональную кампанию "Месячник активного обсуждения проблемы подростковой преступности" и в ноябре каждого года - "Месячник за здоровый образ жизни молодежи".
Больше примеров...
Месячную (примеров 25)
Probably ruined a month's work. Возможно, испортили всю месячную работу.
He wasted a month's rent on a bottle of rancid vinegar and old garlic. Он потратил месячную ренту на бутылку прогорклого уксуса и старого чеснока.
Why did you spend a month's rent on a toy helicopter? Зачем ты потратил месячную квартплату на игрушечный вертолёт?
$350 a month for car insurance. 350 долларов за месячную страховку.
The money for my month's rent. Деньги за месячную ренту.
Больше примеров...
Ноябре (примеров 152)
The Cabinet Resolution of 29 June 1999 declared that November is the month to campaign for the elimination of violence against women and children. В резолюции Кабинета от 29 июня 1999 года было объявлено, что кампания за ликвидацию насилия в отношении женщин и детей будет проводиться в ноябре.
Owing to the projected phasing out of 76 international staff in November, provision for that month is made at 50 per cent of the cost. Вследствие предполагаемого прекращения службы 76 набираемых на международной основе сотрудников в ноябре, ассигнования на этот месяц предусматриваются в размере 50 процентов.
The Supreme Electoral Tribunal (TSE) said in November 2013 that it is considering holding the election in October 2014, so any second round of presidential voting could take place in December, the traditional month for presidential elections. В ноябре 2013 года Верховный избирательный трибунал объявил о рассмотрении проведения выборов в октябре 2014 года, притом, что второй тур голосования за президента может пройти в декабре.
During the month of November, no session of the Disciplinary Board of the Kosovo Protection Corps was held. В ноябре заседаний Дисциплинарного совета Корпуса защиты Косово не проводилось.
I would like to thank Ambassador Andrey Denisov, the Permanent Representative of the Russian Federation and President of the Security Council for the month of November, for his comprehensive introduction of the annual report of the Security Council (A/60/2). Я хотел бы поблагодарить Постоянного представителя Российской Федерации и Председателя Совета Безопасности в ноябре месяце посла Андрея Денисова за его всестороннее представление ежегодного доклада Совета Безопасности (А/60/2).
Больше примеров...
Месячная (примеров 24)
In September, Qinghai Province unfolded a province-wide month of awareness about policies concerning ethnic minorities and religions. В сентябре в провинции Цинхай была развернута общенациональная месячная кампания повышения информированности в вопросах политики, касающейся этнических меньшинств и религии.
Employees who, in the course of a month, have performed their duties for the specified period of time may not be paid less than the minimum wage set by the State. Месячная заработная плата работника, отработавшего месячную норму рабочего времени и выполнившего трудовую функцию, не может быть меньше установленного государством размера минимальной заработной платы.
On 15 January of the following year, Xhafaj officially signed a one-year contract with the club, with the month salary reported to be 150,000 Albanian lek (around €1,100). Его приход в клуб приветствовал администратор клуба Салия, который заявил: 15 января следующего года Джафай официально подписал годичный контракт с клубом, а месячная зарплата составила 150000 албанских леков (около 1100 евро).
Minimum monthly fee is calculated for the calendar month. Месячная плата рассчитывается за 1 календарный месяц.
The new version of the Labour Code stipulates that the monthly wages of workers who fully meet the labour standards set for the month and carry out their duties cannot be less than the level set by law for the first category of the Unified Wage Scale. В новой редакции Трудового кодекса Республики Узбекистан месячная оплата труда работника, выполнившего полностью определенные на этот период нормы труда и трудовые обязанности, не может быть ниже установленного законодательством размера по первому разряду Единой тарифной сетки по оплате труда.
Больше примеров...
Ежемесячные (примеров 26)
The Committee met once a month for eight months. На протяжении восьми месяцев Комитет проводил ежемесячные совещания.
Regular meetings of the Technical Committee are held once a month under the chairmanship of the Minister for Human Rights. Технический комитет проводит регулярные ежемесячные совещания под председательством министра по правам человека.
To help families cope with their handicapped dependants, an informal group (COPE) will continue to meet once a month. С тем чтобы оказать семьям помощь по уходу за своими иждивенцами-инвалидами, неофициальная группа (СОРЕ) будет продолжать проводить свои ежемесячные совещания.
In the case of voluntary contributions, Article 18 provides that workers may, in their personal capitalization account, pay in additional voluntary contributions of up to 50 UF a month, equivalent to 837,062 pesos, or 600 UF per year, equivalent to 10,044,745 pesos. В отношении добровольных взносов статья 18 предусматривает, что помимо этого каждый трудящийся может в целях стимулирования индивидуальной капитализации выплачивать ежемесячные добровольные взносы в размере до 50 ЕР, что эквивалентно 837062 песо, или 600 ЕР ежегодно, что составляет 10044745 песо.
Monthly inspections only happen once a month. Ежемесячные проверки случаются только раз в месяц.
Больше примеров...