| An SMS delivery report costs Ls 0.05, but no more than Ls 1 a month. | Отчет о доставке SMS стоит 0.05 Ls, но не более 1 Ls в месяц. |
| Oil-fired, warm-air furnaces for the same month totaled 7,116, a 31.2 percent drop compared with October 2007 totals. | Поставки масляных тепловоздушных калориферов за тот же месяц составили 7,116, что на 31.2 процент ниже, чем за октябрь 2007 года. |
| The information is transmitted once time a month by an e-mail of max. 100 kB. | Сведения рассылаем однин раз в месяц величина электронной почти 100 KB. |
| All events happening today and in month are presenting on the website billboard.spb.ru. | Все события на сегодня и на месяц на сайте billboard.spb.ru. |
| This website and its associated blog has thousands of hits a month and people trust our opinion when it comes to good deals online. | Этот веб-сайт и связанный с ней блог тысячи показов в месяц, а люди доверяют нашему мнению, когда речь идет о хороших онлайн сделок. |
| Residential electric water heater shipments for August totaled 349,863, a 1.4 percent jump from the same month a year ago. | Доставки бытовых электро-водонагревателей за август составили 349,863, что на 1.4 процента выше, чем за тот же месяц прошлого года. |
| Monthly charge (including partial month of servicing) for settling and cash servicing under the tariff package. | Ежемесячная плата (в т ч. и за неполный месяц обслуживания) за РКО по тарифному пакету. |
| All types of deposits envisage information support - the bank provides free monthly account statements with information about all transactions for the previous month. | По всем видам депозитов предусмотрено информационное обеспечение - банк ежемесячно предоставляет бесплатную выписку со счета с информацией про все операции за прощедший месяц. |
| He spent an entire month until May 15th in complete isolation, despite going on hunger strike. | Он провел в условиях жесткой изоляции целый месяц, до 15 мая, несмотря на проведенную им голодовку протеста. |
| The festival was celebrated in the second month of Akhet, the season of the flooding of the Nile. | Фестиваль приходился на второй месяц Ахета, сезона разлива Нила. |
| The cloud was over 2400 km in diameter and was still visible during a following flyby a month later. | Облако составляло более 2400 км в диаметре и наблюдалось спустя месяц. |
| A month later, Mahershala Ali and Brian Tyree Henry joined the cast as Morales's uncle Aaron Davis and father Jefferson Davis, respectively. | Через месяц Махершала Али и Брайан Тайри Генри присоединились для озвучивания Бродяги и Джефферсона Дэвиса, дяди и отца Моралеса соответственно. |
| Within a month, however, the First World War broke out, and new official restrictions on the use of capital prevented the completion of the contract. | Однако через месяц началась Первая мировая война и введённый британским правительством запрет на использование капитала помешал завершению сделки. |
| 710 (Wadō 3, 3rd month): Empress Gemmei established her official residence in Nara, which was known then as Heijō-kyō. | 710 год (3-й месяц 3-го года Вадо) - императрица Гэммэй перенесла официальную резиденцию в город Нара, который был известен тогда как Хэйдзё-кё. |
| He was selected for the full England squad against Luxembourg a month later but did not make it onto the pitch. | Он был вызван в основную сборную Англии на матч против Люксембурга через месяц, но не вышел на поле. |
| However, AOL has since started offering their services for $9.95 a month for unlimited dial-up access. | В то же время AOL и потом предлагала неограниченный коммутируемый доступ в интернет за $9.95 в месяц. |
| A month later, Pinkner confirmed that Venom 2 was "happening", but said he was not involved in writing the sequel. | Месяц спустя Пинкнер подтвердил, что «Веному 2» быть, но сам участвовать в написании сценария для сиквела он не будет. |
| More than a month after the bombing, at 7:01 am on May 23, the remains were demolished. | Более, чем через месяц после взрыва, 23 мая 1995 года в 7:02 утра, здание Марра было окончательно разрушено. |
| Edward's invasion fleet also mustered there, having received calls to assemble as far back as the previous month. | Флот вторжения Эдуарда также собрался в Эре, получив приказание на сбор за месяц до этого. |
| On 3 December 2009, it was announced that the club had failed to pay the players for the second consecutive month. | В декабре 2009 года было объявлено, что клуб не выплатил игрокам зарплату за второй месяц подряд. |
| He picked up the clarinet at the age of six, and in less than a month was playing in the school's orchestra. | Он впервые взял в руки кларнет в возрасте шести лет, и меньше чем через месяц уже играл в школьном оркестре. |
| Monthly - daily statistics for the month chosen. It contains Raw, In, Out and Proxy Hits. | Monthly - статистика по дням за выбранный месяц содержит: Raw, Uniq, In, Out, Proxy. |
| Want to advertise here for only 5 €/ month? | Хотите разместить объявление здесь всего за 5 €/ месяц? |
| A month before the album release, a live version of the song was filmed in Dublin on the rooftop of The Clarence Hotel. | За месяц до выхода альбома концертная версия этой песни была снята в Дублине на крыше The Clarence hotel. |
| Nearly a month after his spinal stroke, Luger was still in a quadriplegic state, having no movement in either his arms or legs. | Спустя почти месяц после спинального инсульта Люгер всё ещё находился в парализованном состоянии, не двигая ни руками, ни ногами. |