Английский - русский
Перевод слова Month
Вариант перевода Месяц

Примеры в контексте "Month - Месяц"

Примеры: Month - Месяц
It convened twice a month and thus was able to follow the situation closely and identify new problems as they arose. Этот комитет собирается два раза в месяц и благодаря этому имеет возможность внимательно следить за ситуацией и выявлять новые проблемы по мере их возникновения.
The salary of a judge amounts to US$ 15 a month. Заработная плата судьи составляет 15 долл. США в месяц.
Over the past month, we have witnessed an intensification and a broadening in the range of the rocket fire. За прошедший месяц мы стали свидетелями интенсификации и расширения сферы ракетных обстрелов.
The letters are collected twice a month by the Office of Prisoners' Rights. Письма собираются два раза в месяц отделом по правам заключенных.
Only pre-old-age pensions remain payable for the previous month, as they are linked to the actual receipt of insured income. Только пенсии до достижения старости по-прежнему выплачиваются за прошедший месяц, поскольку их выплата связана с реальным получением страхового дохода.
National transboundary monitoring is carried out once a month at one sampling station. На одной из станций для отбора проб один раз в месяц осуществляется национальный трансграничный мониторинг.
The idea was to undertake an assessment of the work of the Council over the month and identify issues for follow-up. Идея заключалась в проведении оценки работы Совета за месяц и в определении вопросов для последующих действий.
Prisoners can purchase goods twice a month, paying by credit from their personal accounts. Приобретение товаров осужденными производится по безналичному расчету с их лицевых счетов, дважды в месяц.
As Council members will have seen from the April Darfur report, organized violence in the region continued throughout last month. Из апрельского доклада по Дарфуру члены Совета узнали, что организованное насилие в регионе продолжалось весь последний месяц.
We are confident that for the Council this month will be not only eventful, but fruitful as well. Убеждены, что этот месяц будет для Совета не только полным событий, но продуктивным.
Military observers are required to work for one full month before they are allowed six days of rest. Военные наблюдатели должны проработать один полный месяц, для того чтобы получить право на шесть дней отдыха.
It is a month today since the North Atlantic Treaty Organization (NATO) began its aggression against the Federal Republic of Yugoslavia. Сегодня исполняется месяц с начала агрессии Организации Североатлантического договора (НАТО) против Союзной Республики Югославии.
In less than a month, ten years will have passed since Srebrenica happened. Менее чем через месяц исполнится десять лет событиям в Сребренице.
The Advisory Committee notes that arrests have multiplied and are currently made at a rate of almost one a month. Консультативный комитет отмечает, что число арестов увеличилось в несколько раз, и в настоящее время производится один арест почти каждый месяц.
This month is being marked by two events that will bring the peoples of our world much closer: the Millennium Assembly and the Olympic Games. Этот месяц ознаменован двумя событиями, которые послужат существенному сближению народов мира: проведением Ассамблеи тысячелетия и Олимпийских игр.
Domestic Violence Awareness month has been observed in October for the past four years. На протяжении последних четырех лет в октябре ежегодно проводится месяц осведомленности о насилии в семье.
The briefing covered developments in the region over the previous month. Брифинг был посвящен событиям в регионе за предыдущий месяц.
The committee meets once a month; its short-term strategy is to improve the current border management system. Комитет проводит свои заседания один раз в месяц и его краткосрочная стратегия преследует цель улучшения нынешнего режима пограничного контроля.
Over the last month, the situation in the Middle East has witnessed encouraging developments. За последний месяц в развитии ситуации на Ближнем Востоке наметились позитивные признаки.
About a month before the election, the government began to shut down the political space it had opened. Приблизительно за месяц до выборов правительство начало закрывать политическое пространство, которое оно открыло.
Once a month, public prosecutors visited the premises of the Agency for National Security Planning. Один раз в месяц прокуроры посещают помещения Организации, которой поручены функции защиты национальной безопасности.
Coincidentally, over the past month, there have been early signals of greater interest in a regional political approach. На удивление, последний месяц указал на ранние сигналы повышения интереса к региональному политическому подходу.
A month ago, Russian President Vladimir Putin made a fiery speech against the project during the Munich Conference on Security Policy. Месяц назад российский президент Владимир Путин произнес пламенную речь против проекта во время Мюнхенской Конференции по Политике Безопасности.
Six of them had been circulated more than a month before the consideration of the item. Шесть из них были распространены более чем за месяц до даты рассмотрения этого пункта.
For the month of December, two different year-end scenarios had been projected. На декабрь месяц выдвигаются два сценария развития событий.