Английский - русский
Перевод слова Month
Вариант перевода Месячный

Примеры в контексте "Month - Месячный"

Примеры: Month - Месячный
It's a month's supply of steroids for my arthritis. Это месячный запас стероидов от моего артрита.
I can't spend a month's budget on a single story. Я не могу спускать месячный бюджет на один сюжет.
At least a month's worth of business. По меньшей мере один месячный заработок.
You smoked my month's stash in 4 days. Ты выкурила месячный запас за 4 дня.
You must have used up a month's worth of transporter credits. Ты, наверное, израсходовал месячный запас транспортерных кредитов.
Work out your notice and I'll put you on a month's probation. Напиши заявление и я приму тебя на месячный испытательный срок.
A few days later, the Bureau of Labor Statistics released that month's CPI. Несколько дней спустя Бюро статистики труда опубликовало месячный ИПЦ.
e-mailed: complete questionnaire could be finalized in 1 month's time. по электронной почте: подготовка ответов на все вопросы может быть завершена в месячный срок
Nearly 1 million people have received a month's food rations from the World Food Programme. Почти 1 миллион человек получили месячный продовольственный паек от Всемирной продовольственной программы.
The employees of civil service are also entitled to a month paid 'medical leave' to escort their relatives referred outside the country for treatment. Государственные служащие имеют также право на оплачиваемый месячный "отпуск по болезни", который может им понадобиться для сопровождения родственников, направляемых на лечение за пределы страны.
Tony then grounded her to the Baxter Building while spending a full month calculating Pi as Edwin Jarvis keeps an eye on her. Затем он обосновал ее до здания Бакстера, проведя полный месячный расчет Пи, поскольку Эдвин Джарвис следит за ней.
I requested new composites, but Donlon says we've already blown our metallurgy budget for the month. Я запросил новые материалы, но Донлон утверждает, что мы уже израсходовали месячный бюджет.
I can trade that and get a month supply of meds for the kids who've been exposed to radiation from the drive plant. Я могу обменять его на месячный запас лекарств для детей, подвергшихся облучению от завода по производству двигателей.
In practice, however, any requests by citizens for information are often handled within a month's time, which Но на практике зачастую любые информационные запросы граждан удовлетворяются в месячный срок, который
In 2002, an additional month was reserved for each parent, meaning that there are 60 days which the parents cannot transfer to each other. В 2002 году для каждого родителя был предусмотрен дополнительный месячный отпуск, который они не могут передавать друг другу.
If yes, state maximum month reserve during wither season with full transportation load and a ten-year temperature minimum. Если да, укажите максимальный месячный резерв на зимний период при полной нагрузке транспортировки и при минимальной температуре за 10-летний период.
In case of serious defect - immobili-zation of the vehicle; in other cases - period for repair 1 month В случае серьезной неисправности - иммобилизация транспортного средства; в других случаях - месячный период ремонта
It is ironic that, if people in parts of Africa had a month's worth of food in supply in their homes, they would be overwhelmed. Это звучит парадоксально, но если бы люди в некоторых районах Африки имели дома месячный запас продовольствия, они были бы просто счастливы.
19.1 In the case of fiscally transparent partnerships, the [six]-month test is applied at the level of the partnership as concerns its own activities. 19.1 В случае финансово транспарентных товариществ [шести]месячный критерий применяется на уровне товарищества применительно к его собственной деятельности.
The loss of nearly a month of parliamentary time not only held up important reform legislation, but also exemplified the increasingly fraught state of inter-ethnic and inter-entity relations. Этот почти месячный простой в работе парламента не только задержал рассмотрение важных законопроектов, необходимых для проведения реформ, но и послужил примером, указывающим на все более удручающее состояние межэтнических отношений и отношений между образованиями.
During years in which the Summer Olympics are held, the WNBA takes a month off in the middle of the season to allow players to practice and compete with their respective national teams. В год проведения летних Олимпийских игр WNBA делает месячный перерыв в сезоне, чтобы игроки могли выступить за свои национальные сборные.
Following this tour, the band members took a month vacation (Jim Ward remained on vacation until the recording of In/Casino/Out) before rehearsing for their next record and subsequent tour. По прошествии этого тура участники группы взяли месячный отпуск (Джим Уорд отдыхал до записи In/Casino/Out) прежде чем приступить к репетициям и отправиться в следующий рекордный для них тур.
There's a grieving Kuroqi princess who recently lost her father and thinks that a month's worth of shopping in Beverly Hills will make her feel better about it. Есть скорбящая принцесса Куроки, которая недавно потеряла отца, думающая, что месячный шоппинг в Беверли-Хиллз поможет ей развеяться.
Managers have absolute flexibility in recruiting any candidate of their choice for periods ranging from 3 to 11 months using the temporary vacancy announcement, after which the staff member so hired takes a break for 1 month and he or she is then recruited again. Руководители обладают абсолютной гибкостью в плане набора любого сотрудника по их выбору на срок от З до 11 месяцев, используя для этого объявление о временной вакансии, после чего набранный таким образом сотрудник берет месячный перерыв, а затем его вновь принимают на работу.
So? September, October, November, and the double pay month of December? Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь и месячный оклад на Рождество.