Английский - русский
Перевод слова Month
Вариант перевода Месяц

Примеры в контексте "Month - Месяц"

Примеры: Month - Месяц
5 Only a single month's data is used in this example. 5 В этом примере используются данные только за один месяц.
A new Government was sworn in a month ago. Новое правительство было приведено к присяге месяц тому назад.
Prices of all the other products from the list are recorded once a month. Цены на все другие включенные в перечень товары регистрируются один раз в месяц.
The Council members had their last briefing on East Timor for the month on 30 August. Последний раз члены Совета получили информацию о произошедших за месяц событиях в Восточном Тиморе 30 августа.
He will assume his functions in a month. Через месяц он приступает к исполнению своих обязанностей.
This month will be absolutely crucial for the Doha Development Agenda. Текущий месяц станет абсолютно решающим для Дохинской повестки дня по вопросам развития.
Each rCER shall have an expiry date (month and year) as an additional element in its serial number. Каждое зССВ имеет дату истечения срока действия (месяц и год) в качестве дополнительного элемента своего серийного номера.
He spent a month there, until his first appearance before the prosecutor. Он находился там целый месяц до того, как был доставлен к прокурору.
According to some estimates, more than 5,000 Iraqis die violent deaths a month. Согласно данным, в результате актов насилия в месяц погибают более 5000 иракцев.
The Agency's Management Committee shall meet, on being convened by the Chairman, once a month and whenever necessary. Руководящий комитет Агентства проводит заседания, созываемые Председателем, раз в месяц или по мере необходимости.
According to reports, two other schools were set on fire last month in the same area. Согласно сообщениям, в том же районе за прошедший месяц были подожжены еще две школы.
In Darfur, the African Union reports that 69 people were killed in the month immediately following the signing of the Darfur peace accord. Согласно сообщениям Африканского союза, в Дарфуре 69 человек были убиты за месяц, прошедший с момента подписания Дарфурского мирного соглашения.
The medical team visits the different indigenous communities once or twice a month, backed up by support services. Медицинская бригада в составе врача и вспомогательного медицинского персонала один или два раза в месяц посещает различные коренные общины.
About a month later they were released on bail, but was summoned by the prosecutor soon afterwards. Примерно месяц спустя они были освобождены под залог, однако вскоре после этого предстали перед прокурором.
As the President of the Council for this month, we will certainly do our share. В качестве Председателя Совета на этот месяц я определенно внесу в это свой вклад.
They enjoyed exercise outside their cell approximately once a month only in handcuffs. Их выводили на прогулку только один раз в месяц, не снимая наручников.
The month of June is marked in many ways by the theme of international justice. Июнь месяц проходит во многих отношениях под лозунгом обеспечения международного правосудия.
The Commission shall convene upon the invitation of its Chairman once a month and otherwise as needed. Заседания Комиссии созывается по предложению Председателя раз в месяц и в иных случаях по мере необходимости.
Timing problems result when import or export shipments are not included in the correct transaction month. Проблемы соблюдения сроков возникают в тех случаях, когда импортные или экспортные отгрузки не включаются в надлежащий месяц операции.
A month ago, the Government adopted a national programme entitled "The children of Bulgaria". Месяц назад правительство приняло национальную программу «Дети Болгарии».
The Council has turned itself, on the average of once a month, into a debating society. В среднем один раз в месяц Совет превращается в дискуссионный клуб.
This is particularly true at this point in time, only a month before elections in Kosovo and Metohija. Это особенно справедливо для данного периода времени, когда до выборов в Косово и Метохии остался всего лишь один месяц.
Such meetings are the scene of a rich exchange of views in which the Council sets the main guidelines of its work for the month ahead. На таких заседаниях происходит активный обмен мнениями, в ходе которого Совет определяет основные направления своей работы на предстоящий месяц.
This has been an extraordinarily busy month in the Security Council. Этот месяц в Совете был очень напряженным.
It has in fact been a remarkable month in many respects. Это был примечательный месяц во многих отношениях.