Английский - русский
Перевод слова Month
Вариант перевода Месяц

Примеры в контексте "Month - Месяц"

Примеры: Month - Месяц
The Committee meets whenever it receives information about serious violations and also on a regular basis twice a month at the offices of these organizations in rotation. Этот Комитет проводит свои заседания всякий раз, когда он получает информацию о серьезных нарушениях, а также на регулярной основе два раза в месяц, поочередно в помещениях упомянутых организаций.
Until a month prior to the fall of Srebrenica, ICRC had access to the areas in question. До того дня, через месяц после которого пала Сребреница, МККК имел доступ к обсуждаемым районам.
In the month since the adoption of its resolution 976 (1995), a number of developments have taken place which give rise to serious concern. За месяц, прошедший со времени принятия им резолюции 976 (1995), произошел ряд событий, вызывающих серьезную обеспокоенность.
Besides the two annual sessions, the Trustees are in contact at least once a month, individually or collectively, with the Acting Executive Director. В дополнение к двум ежегодным сессиям попечители по крайней мере раз в месяц связываются в индивидуальном порядке или коллективно с исполняющим обязанности Директора-исполнителя.
A month later, the Serbian Parliament banned Rilindja, the only daily newspaper published in Albanian in Yugoslavia. Месяц спустя сербская скупщина запретила газету "Рилинджа", единственную ежедневную газету на албанском языке в Югославии.
It has been estimated that 100,000 fewer worshippers were able to attend prayers at the Al-Aqsa Mosque during the month of Ramadan. Согласно оценкам, число молящихся, которые смогли посетить мечеть Аль-Акса в месяц рамадан, сократилось на 100000 человек.
The MERCOSUR Trade Commission shall meet at least once a month or whenever requested by the Common Market Group or by any of the States Parties. Торговая комиссия МЕРКОСУР проводит свои заседания, по крайней мере, один раз в месяц или в тех случаях, когда об этом просит Группа Общего рынка или любое из государств-участников.
This brings the number of new refugees who have risked their lives on the sea in the last month to over 1,000. С учетом этих последних число новых беженцев, которые за последний месяц подвергали риску свою жизнь в морских просторах, превысило 1 тысячу человек.
We deem it useful for the President of the Council to brief regularly the Chairmen of regional groups on the programme of work of the month. Мы считаем полезным, чтобы Председатель Совета регулярно информировал председателей региональных групп о программе работы Совета на месяц.
His delegation had no objection to a decision to extend the financing of some 340 of those posts for a further month. У делегации Великобритании не вызывает возражений решение о том, чтобы продлить финансирование порядка 340 таких должностей еще на месяц.
A minimum of $200 million a month was needed to sustain the various peace-keeping operations, without any reimbursements to Governments. Для финансирования различных операций требуется минимум 200 млн. долл. США в месяц, не говоря уже о суммах, которые необходимо возместить правительствам.
How does a guy working two weekends a month afford all these toys? Как человек, работающий два уикенда в месяц, мог позволить себе такие игрушки?
And Jackson lives like a king working two weekends a month without getting his hands dirty. А Джексон жил королём, работая два дня в месяц, и даже не марая рук.
I want to be a father to my children, not just take them to McDonald's once a month. Я должен быть отцом моим детям, а не тем, кто раз в месяц водит их в Макдональдс.
You spend 30 quid a month on hair? Ты тратишь 30 фунтов в месяц на волосы?
I mean, you did all that in a month? Ты все это сделала за месяц?
Maybe you could hire someone like that once a month! Может, вам тоже такую нанять, чтобы убралась раз в месяц.
After my internship, I replaced the doctor in my home village, one week a month and two months in summer. После интернатуры я заменял врача в деревне, где я вырос, неделю в месяц и 2 месяца летом.
And just last month, we had to come here when he went into the green room from the yellow room. И всего лишь месяц назад нам пришлось прийти сюда когда он перешёл в зелёную комнату из жёлтой.
I figure it was a month before I even knew I was still here. А месяц тупил, пока не понял, что все еще здесь.
May I hint at my favourite month, which is October. Могу я намекнуть на мой любимый месяц, октябрь?
She fell off the grid about a month ago when she left home. Она выпала из поля зрения, когда месяц назад ушла из дома.
And this is a copy of Frank Guitteau's pick-up itinerary for the whole of the last month. Это копия маршрутного журнала Френка Геттоу, за весь прошедший месяц.
That old Bronco outside, you say that it's practical, but it actually cost 300 a month just to keep it running. Старый Бронко снаружи ты называешь практичным, но его содержание обходится в три сотни в месяц.
But if speaking to your family once a month will get us there, I'll put that on the table. Но если разговоры с семьей раз в месяц помогут этой сделке, я готова пойти на этот риск.