| No, man, it's been, like, a stretch of 11 open homicides in that neighborhood over the past month. | Нет, но в этом районе 11 нераскрытых убийств только за прошлый месяц. |
| The same thing got published by someone else for a record fee in the same month I came up with it. | Похожую историю опубликовал кто-то ещё за плату - в тот же месяц, как я закончил. |
| From the onset of puberty, ovulation occurs once a month | Начиная с подросткового возраста, овуляция происходит один раз в месяц. |
| That Bremont on your wrist probably costs more than I make in a month, which brings me to three... you do this a lot. | Часы у тебя на запястье, наверное, стоят больше, чем я зарабатываю за месяц, что приводит меня к третьему пункту... ты часто это делаешь. |
| I'm only in this branch about once a month. | В том районе я бываю лишь раз в месяц. |
| A month away from his retirement? | За один месяц до его отставки? |
| I don't think you can call it a spot if it's every other month. | Я думаю, его нельзя называть нашим местом, потому что мы здесь бываем через месяц. |
| I don't have anything for at least a month. | Билетов нет, по крайней мере на месяц вперед. |
| You were out of school for about a month. | Ты в школу не ходил целый месяц. |
| Sarge, this came out a month ago. | Серж, об этом ещё месяц назад доложили. |
| That's more than you would make in a month of tips. | Ты за месяц не получишь столько чаевых. |
| And it's only, like, 5 dollars a month. | И класть туда всего по $5 в месяц. |
| Now, you can go a whole month without sleep! | Теперь вы можете бодрствовать целый месяц! |
| Three-quarters of an inch since last month. | На три четверти дюйма за месяц Я измерял |
| In one more month, I would have started to see some of the money from the sale. | Еще один месяц и я бы получил первые деньги от продажи. |
| Sam and I have had four of them in the past month, and it doesn't involve leaving your reporter high and dry. | Мы с Сэмом выпустили их 4 за прошедший месяц, и я при этом не бросала своего репортёра на произвол судьбы. |
| Since then, I make sure that once a month, anyone who works here can pitch any idea they have to upper management. | С тех пор, я обязательно раз в месяц, устраиваю смотр идей низшего персонала. |
| You know, she's got a month before she starts school... and we haven't been to the States for so long. | Остался всего месяц до того, как она пойдёт в школу, и мы так давно не были в Штатах. |
| No, this has to do with the fact that you've been arrested twice in the last month. | Нет, это связано с тем, что за прошлый месяц тебя дважды арестовывали. |
| A month in Belgium cost us one good officer, Buck Compton... and one bad one, Norman Dike. | Месяц в Бельгии стоил нам одного хорошего офицера Бака Комптона и одного плохого, Нормана Дайка. |
| One of the only positive childhood memories I have is the month I'd spend with my father travelling in the summer. | Едва ли не единственное положительное воспоминание из моего детства, это месяц, который я проводил с отцом путешествуя летом. |
| and he came out about a month ago. | Он вернулся к нам только месяц назад. |
| They only take one group per week, so I'm still waiting after I reserved a month beforehand. | Здесь можно заказать столик всего раз в неделю, я уже месяц жду своей очереди. |
| In fact, a month ago, when he called in sick with the flu, you cancelled, even though Blackstone offered you a replacement. | Даже когда месяц назад он заболел гриппом, вы отменили заказ, хотя Блэкстоун и предлагал вам его замену. |
| Captain, in three weeks, at this rate, possibly a month... I might reach the first mnemonic memory circuits. | Капитан, при таких темпах через три недели, может, месяц, я смогу собрать первые ячейки памяти. |