| I used to be his beneficiary, but then Jimmy boy decided to cancel his insurance last month. | Я должен был её получить, но месяц назад Джимми решил расторгнуть страховку. |
| The guest on your show, Abby Rollins, I used to date her till about a month ago. | Девушка в студии, Эбби Роллинс, я встречался с ней месяц назад. |
| Green's here about two or three times a month... and he's busy with real estate deals. | Грин был тут примерно два или три раза в месяц... и он занимался проблемами с недвижимостью. |
| He's been using his C.O.'s access codes to download some seriously classified material, once a month, like clockwork, for years. | Он использовал коды доступа своего командира, чтобы скачать некоторые строго засекреченные материалы, раз в месяц, как часы, годами. |
| Voyager 1 and Voyager 2 were launched a month apart in late summer of 1977. | "Вояджер-1" и "Вояджер-2" были запущены с интервалом в месяц летом 1977 года. |
| Why was he in town three times last month? | За последний месяц он трижды появлялся в городе. Зачем? |
| No, Menny. You've been here nearly a month. | Нет, Мени, не неделю, ты здесь уже почти месяц. |
| You and I are going to leave her there for, I don't know, three weeks maybe a month every year. | Мы будем каждый год оставлять ее там, ну, не знаю, недельки на три, может, даже на месяц. |
| You know, a month ago, the thought of bowing out never even occurred to you. | Знаешь, месяц назад ты даже не думала о том, чтобы увильнуть. |
| Stick with me, kid, and I'll have you wearing lip gloss within a month. | Держись меня, девочка, и через месяц ты уже сможешь красить губы блеском. |
| Because, tomorrow morning, you are on a one-way flight to Shanghai, where we'll be joining you in a month. | Потому что на завтрашнее утро у тебя билет в один конец в Шанхай, где мы присоединимся к тебе через месяц. |
| You've only been coming here a month? | Ты ходишь сюда всего лишь месяц? |
| 'Cause Marvin Douglas was an usher at my second wedding, which took place a month after he got back. | Марвин Дуглас был шафером на моей второй свадьбе, которая была спустя месяц, после его возвращения. |
| Remember that colonoscopy I had last month? | Помнишь колоноскопию, что я делал месяц назад? |
| The bag you bought last month... | Слушай, не одолжишь завтра сумку, которую месяц назад купила? |
| So, what month was this? | Итак, что был за месяц? |
| Took us a month to round the Horn. Left the South Atlantic behind with a sliver of hope that things could change for the better. | За месяц обошли мыс Горн и покинули южную Атлантику с осколком надежды, что дела пойдут на поправку. |
| Then pick a place, anywhere in the world, and I will meet you there in a month. | Тогда выбери место, в любой точке мира, и я встречусь с тобой там через месяц. |
| I can do more work here in a day than I can in a month around people. | За день я один могу сделать больше, чем за месяц, когда вокруг меня люди. |
| Since I earn only 10,000 a month, it's pretty tight! | Поскольку я зарабатываю только 10 тыс йен в месяц, это совсем нелегко! |
| Now, here at Wincroft, all parents are also required to volunteer a certain number of hours a month at the school. | Теперь, здесь в Викрофте, все родители так же должны быть волонтерами в школе на определенное количество часов в месяц. |
| First that was once a week, and then maybe once a month, now even less... | Сначала раз в неделю, потом, наверное, раз в месяц. А теперь и того меньше, я... |
| And no one is going to risk their career on a place that may not even exist in a month. | И никто не собирается рисковать своей карьерой ради места, которого может уже и не быть через месяц. |
| You can fill out your application online and that still gives you a whole month to get transcripts, write the essay... | Ты можешь заполнять свои заявления он-лайн, и это всё даёт тебе ещё целый месяц на получение выписки, написание эссэ... |
| I mean, the first month, I did it so often I couldn't sit down. | В первый месяц я занимался этим так много, что не мог нормально сидеть. |