Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмы

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмы"

Примеры: Mechanisms - Механизмы
Regional institutions and mechanisms must also be strengthened and engaged on the protection agenda. Необходимо также укреплять региональные институты и механизмы и привлекать их к участию в решении задач по обеспечению защиты.
M&E includes institutional structures and organisational mechanisms for information management. МО включает, кроме того, институциональные структуры и организационные механизмы управления информацией.
National focal points for biotechnology might be appropriate institutional mechanisms for that purpose. С этой целью координации вопросов в области биотехнологии в национальном масштабе можно было бы использовать соответствующие институциональные механизмы.
These mechanisms should be continued and strengthened where needed. Там, где это необходимо, эти механизмы следует сохранять и укреплять.
Most had remediation requirements for non-compliant participants, and four prescribed grievance mechanisms for employees or community members. Большинством установлены требования по реабилитации в отношении участников, не соблюдающих правила, а четырьмя предусмотрены механизмы подачи жалоб для работников или членов общин.
Monitoring and enforcement mechanisms should also be taken into account. Должны быть также приняты во внимание механизмы контроля и обеспечения применения договора.
These mechanisms are therefore truly intersectoral. Эти механизмы носят, таким образом, действительно межотраслевой характер.
More binding mechanisms, such as sanctions, must be contemplated. Должны быть рассмотрены механизмы, носящие более обязательный характер, такие, как санкции.
The state ensures monitoring mechanisms to ensure implementing this principle". Государство создает механизмы контроля для обеспечения того, чтобы данный принцип применялся на практике".
Stronger institutions and governance mechanisms are also central to overcoming these challenges. Важное значение для решения этих трудных задач имеют также более эффективные институты и механизмы управления.
These mechanisms could reduce the cost of monitoring by national authorities. Эти механизмы могли бы способствовать снижению расходов национальных органов в связи с осуществлением контроля.
Reporting mechanisms will need to be developed over time to reflect these differences. Необходимо, чтобы с течением времени были сформированы такие механизмы представления отчетности, которые бы отражали эти различия.
Ineffective pricing mechanisms were a contributing factor. Свою роль в этом сыграли и неэффективные механизмы ценообразования.
Regular reporting mechanisms somewhat lessened but did not solve the problem. Механизмы регулярного предоставления отчетов в некоторой степени ослабили остроту данной проблемы, но не решили ее полностью.
Specific mechanisms include quotas and/or affirmative action proposals to achieve gender parity. Конкретные механизмы предусматривают квоты и/или предложения о позитивных действиях с целью достижения равенства женщин и мужчин.
Such mechanisms should also include focal points for children. Эти механизмы должны также включать в себя координационные центры для детей.
Assessment capacities, funding mechanisms, information-sharing, logistics and telecommunications are all being reviewed. Рассматриваются такие аспекты, как возможности для проведения оценок, механизмы финансирования, обмен информацией, материально-техническое обеспечение и средства телекоммуникации.
We strongly urge the continued strengthening of mechanisms that advance South-South relations and promote self-reliance. Мы настоятельно призываем и впредь крепить те механизмы, которые способствуют развитию взаимоотношений между странами Юга и помогают им обрести самостоятельность.
All prisons had prisoner grievance mechanisms. Во всех тюрьмах существуют механизмы подачи жалоб заключенными.
Effective policy frameworks and cooperation mechanisms can greatly accelerate deployment. Эффективная политика и механизмы сотрудничества могут значительно ускорить практическое осуществление таких мер.
Monitoring mechanisms and information are important for accountability and evaluation. Важную роль в обеспечении подотчетности и оценки играют механизмы контроля и информация.
All arrangements and mechanisms contain elements addressing specific concerns. Все соглашения и механизмы имеют элементы, направленные на решение конкретных задач.
The Council could also create monitoring mechanisms to monitor arms embargo violations. Совет мог бы создать также механизмы для наблюдения за нарушениями эмбарго на поставки оружия.
ODR mechanisms can apply to both online disputes and offline disputes. Механизмы ОУС могут использоваться для урегулирования споров как в электронной торговле, так и при традиционных операциях.
Training, reporting and follow-up mechanisms will also be strengthened. Подготовка, механизмы представления сообщений и принятия по ним решений также будут укреплены.