Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмы

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмы"

Примеры: Mechanisms - Механизмы
It was pointed out that these existing international criminal law mechanisms and human rights monitoring and fact-finding mechanisms did not have compulsory jurisdiction. Было указано, что эти существующие уголовно-правовые механизмы и механизмы правозащитного мониторинга и установления фактов не обладают обязательной юрисдикцией.
This section of the paper will deal with innovative financing in the form of debt-related mechanisms, market-based mechanisms and international tax mechanisms. Данный раздел посвящен таким новым формам финансирования, как механизмы облегчения бремени задолженности, рыночные механизмы и международные механизмы предоставления налоговых льгот.
States that currently lack anti-discrimination mechanisms should establish or designate new mechanisms by December 2010. Государствам, в которых в настоящее время нет андидискриминационных механизмов, следует создать или назначить такие механизмы к декабрю 2010 года.
In the absence of formal mechanisms, community-led mechanisms often step in. В отсутствие официальных механизмов на первый план часто выходят общинные механизмы.
We have also put in place mechanisms at the local level, together with some strong monitoring mechanisms, to follow up on implementation. Мы также создали механизмы на местном уровне наряду с некоторыми сильными механизмами контроля за деятельностью по осуществлению.
As the alignment mechanisms are relatively new the real effects of the mechanisms are hard to evaluate. Поскольку механизмы согласования являются относительно новым инструментом, то реальную эффективность этих механизмов оценить сложно.
Organizations accepted and supported recommendation 6, regarding access to effective dispute settlement mechanisms, with several organizations indicating that mechanisms were in place for consultants. Организации приняли и поддержали рекомендацию 6, касающуюся обеспечения доступа к эффективным механизмам урегулирования споров, причем ряд организаций сообщили, что они уже создали такие механизмы для консультантов.
These mechanisms collect financing directly from sources or through intermediary financing mechanisms. Средства для этих механизмов поступают непосредственно из источников или через механизмы опосредованного финансирования.
In addition to the above-mentioned South-South cooperation funding mechanisms, other multilateral financing mechanisms provide funding for South-South cooperation. Помимо вышеупомянутых механизмов финансирования сотрудничества Юг-Юг его развитию оказывают поддержку другие многосторонние финансовые механизмы.
It is nevertheless concerned that the mechanisms reflected herein do not represent any new or additional steps to mechanisms that existed already. Однако он обеспокоен тем, что указанные в нем механизмы не являются новыми средствами, дополняющими существовавшие ранее.
UNESCO stated that media self-regulatory mechanisms were not sufficiently developed and recommended the development of such mechanisms. ЮНЕСКО заявила о недостаточном развитии механизмов саморегулирования средств массовой информации и рекомендовала развивать подобные механизмы.
Media self-regulatory mechanisms were non-existent, therefore UNESCO encouraged the State to introduce such mechanisms in the country. Нет и механизмов саморегулирования средств массовой информации, и поэтому ЮНЕСКО рекомендовала государству внедрить такие механизмы в стране.
India welcomed mechanisms and legislative reform towards protecting vulnerable persons, and cooperation with international mechanisms. Индия приветствовала механизмы и законодательную реформу, направленные на защиту уязвимых лиц и на сотрудничество с международными механизмами.
Beside institutional mechanisms at the national level, mechanisms at the local level have been established in cooperation with 14 municipalities. Помимо институциональных механизмов, существующих на национальном уровне, в сотрудничестве с 14 муниципалитетами были созданы механизмы на местном уровне.
UNFCCC has created new financial mechanisms to support the needs of the Convention, mainly through market-based mechanisms. РКИКООН создала новые финансовые механизмы для выполнения задач Конвенции, главным образом с привлечением рыночных методов.
The mechanisms envisaged below do not intend to replace existing mechanisms under the Kyoto Protocol. Рассматриваемые ниже механизмы не предназначены для замены существующих механизмов согласно Киотскому протоколу.
Regional mechanisms could be established either by strengthening the existing mechanisms or developing new institutions to mobilize regional and international resources for infrastructure development. Региональные механизмы могут быть созданы либо путем укрепления существующих механизмов, либо путем создания новых учреждений для мобилизации региональных и международных ресурсов на развитие инфраструктуры.
Not only did the country have human rights mechanisms in place, but it also had provisions for effective access to those mechanisms. В стране не только существуют механизмы в области прав человека, но также имеются положения, обеспечивающие эффективный доступ к этим механизмам.
A number of States referred to international mutual monitoring mechanisms and reported on their participation in evaluation processes carried out under those mechanisms. Ряд государств сослались на международные механизмы взаимного мониторинга и сообщили о своем участии в процессах оценки, осуществляемых в рамках таких механизмов.
Additionally, monitoring mechanisms have allowed some partnerships to institute early warning mechanisms that detect shortcomings. Кроме того, наличие механизмов контроля позволило некоторым партнерствам внедрить механизмы раннего предупреждения, которые помогают выявлять недостатки.
There were mechanisms such as preventive diplomacy, mediation and other peacekeeping mechanisms. Существуют такие механизмы, как превентивная дипломатия, посредничество и другие средства поддержания мира.
Therefore, to understand neural mechanisms of synesthesia the mechanisms of semantics and the extraction of meaning need to be understood better. Поэтому, чтобы понять нейронные механизмы синестезии, необходимо больше понимания механизма семантики и извлечения смысла.
The mechanisms found to underlie provoked confabulations can be applied to spontaneous confabulation mechanisms. Механизмы, лежащие в основе вызванных конфабуляций, могут быть применены к спонтанным механизмам конфабуляции.
Interaction mechanisms with global variables are called global environment (see also global state) mechanisms. Механизмы взаимодействия с глобальными переменными называют механизмами доступа к глобальному окружению или состоянию (англ. global environment, global state).
This may have an impact on the concrete procedures and mechanisms required to implement the procedures and mechanisms envisaged. Это обстоятельство может оказывать воздействие на конкретные процедуры и механизмы, которые требуются для осуществления предполагаемых процедур и механизмов.