Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмы

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмы"

Примеры: Mechanisms - Механизмы
Article 12 of the Act specifies what land qualifies as indigenous land and provides for protection mechanisms, setting limits on legal transactions that might be prejudicial. В статье 12 рассматриваемого Закона уточняется, какие земли считаются землями коренных народов, и предусматриваются механизмы защиты, устанавливающие ограничения в отношении юридических актов, которые могут неблагоприятно их затрагивать.
The Working Group emphasized the role that could be played by international monitoring mechanisms in upholding the economic and social rights of irregular migrants. Рабочая группа подчеркнула роль, которую могли бы играть международные механизмы мониторинга в деле осуществления экономических и социальных прав мигрантов, не имеющих постоянного статуса.
In this respect, Brazil has supported the follow-up mechanisms of the Durban Declaration and Plan of Action. Поэтому Бразилия поддерживает механизмы последующей деятельности по осуществлению Дурбанской декларации и Плана действий.
Accelerating private-sector investment through public-private leverage mechanisms Ускорение инвестиций частного сектора через государственно-частные механизмы их привлечения
In July 2011, UNMIT conducted a survey of village chiefs, which indicated that informal mechanisms were still widely used. В июле 2011 года ИМООНТ провела обследование среди деревенских старост, которое показало, что неофициальные механизмы по-прежнему широко используются.
UPDF has put in place mechanisms to implement these Protocols including marking of all weapons and arms within its security services and destroying excessive stocks. УПДФ задействовали механизмы осуществления этих протоколов, включая маркировку всех вооружений и оружия службами безопасности и уничтожение чрезмерных запасов.
There is a need to improve global rapid response mechanisms that are effectively coordinated and capable of providing efficient and effective coordination structures and support. Необходимо совершенствовать глобальные механизмы быстрого реагирования, которые эффективно координируются и могут обеспечить эффективные координационные структуры и поддержку.
At the same time, we need new effective mechanisms of leveling of social and economic conditions in the regions. Вместе с тем нам нужны новые эффективные механизмы выравнивания социально-экономических условий в регионах.
Elaborate mechanisms of allocation of the budget funds to the regions with the high rate of the unemployed and low-income people. Разработать механизмы выделения бюджетных средств в те регионы, где наблюдается высокий процент безработных и людей с низкими доходами.
We should establish new reliable mechanisms to overcome the social, ethnic and religious tensions and conflicts. Мы должны формировать новые надежные механизмы преодоления социальной, этнической и религиозной напряженности и конфликтов.
He stressed that the main impediment to cost reduction for renewable energy mechanisms was scale. Он подчеркнул, что основным препятствием на пути сокращения расходов на механизмы использования возобновляемой энергии являются масштабы.
It undertook activities and proposed mechanisms to improve long-term access to, and sharing of, essential information to support implementation. Она провела мероприятия и предложила механизмы для целей расширения на долгосрочной основе доступа к данным и активизации обмена информацией в целях поддержки в осуществлении.
Public finance includes such mechanisms as loans and guarantees. Государственное финансирование предполагает такие механизмы, как займы и гарантии.
Each requisitioning department establishes mechanisms to exercise oversight of the contract management risks of its portfolio. Каждый департамент-заказчик вырабатывает механизмы установления контроля в отношении рисков, присущих контрактам из его портфеля, управление исполнением которых он осуществляет.
Monitoring and control mechanisms have been enhanced. Были улучшены механизмы мониторинга и контроля.
Performance monitoring indicators and mechanisms Regulatory framework С. Показатели и механизмы контроля за исполнением бюджета
Issues identified by the Committee include proposed improvements to the draft anti-corruption law and internal control mechanisms of international organizations. Вопросы, обозначенные Комитетом, включают предложенные усовершенствования проекта антикоррупционного закона и механизмы внутреннего контроля международных организаций.
An additional four entities have alternative reporting mechanisms on gender balance data. Еще четыре организации используют альтернативные механизмы отчетности для получения данных о гендерном балансе.
In addition, innovative financing mechanisms and facilities supporting the implementation of multilateral environmental policies and agreements have been instrumental in providing funds for sustainable development purposes. Кроме того, инновационные механизмы и средства финансирования, способствующие осуществлению многосторонней экологической политики, и соглашения играют важную роль в предоставлении средств на цели в области устойчивого развития.
The mechanisms described below are part of the international community's response toolbox for when disasters strike. Описанные ниже механизмы входят в состав инструментария мер реагирования международного сообщества в случаях чрезвычайных ситуаций.
Increase domestic budgetary allocations for combating non-communicable diseases and explore viable financing options through voluntary innovative financing mechanisms, including taxation on tobacco and alcohol. Увеличивать объем национальных бюджетных ассигнований на цели борьбы с неинфекционными заболеваниями и изучать перспективные варианты финансирования через новаторские механизмы добровольного финансирования, включая обложение налогом табачных изделий и алкоголя.
Collaborative mechanisms can support and assemble the relevant sectors and actors to plan, design, implement and monitor programmes on non-communicable diseases. Механизмы сотрудничества могут поддерживать соответствующие сектора и их участников и объединять проводимую ими деятельность по планированию, разработке, осуществлению и мониторингу программ, касающихся неинфекционных заболеваний.
Few resources have been available to date from either bilateral or multilateral sources, through either traditional or innovative mechanisms. В настоящее время имеется лишь небольшой объем доступных через традиционные или новаторские механизмы ресурсов из двусторонних или многосторонних источников.
Key findings in those areas and best practices need to be integrated into climate change policies and funding mechanisms. Основные результаты исследований в этих сферах и передовой опыт должны встраиваться в политику в отношении изменения климата и механизмы финансирования.
Georgia had carried out a variety of reforms of its probation and penal systems in order to establish planning mechanisms for individual sentencing. Грузия провела разнообразные реформы в своих системах реального и условного отбывания наказаний, чтобы создать механизмы планирования, позволяющие подходить к вынесению приговоров на индивидуальной основе.