Английский - русский
Перевод слова Mechanisms
Вариант перевода Механизмы

Примеры в контексте "Mechanisms - Механизмы"

Примеры: Mechanisms - Механизмы
These mechanisms are complemented by action plans that hold States responsible for such violations. Эти механизмы наблюдения и отчетности дополняются планами действий, которые предусматривают привлечение государств к ответственности за такие нарушения.
Realizing net welfare gains from trade liberalization requires social safety nets and adjustment mechanisms. Для того чтобы либерализация торговли привела к реальному росту благосостояния, необходимы сети социальной защиты и механизмы адаптации.
Many countries still rely on foreign cooperation for investments in energy and on different mechanisms like regional funds. Для обеспечения инвестиций в энергетику многие страны по-прежнему полагаются на сотрудничество с зарубежными партнерами и на различные механизмы, в частности на региональные фонды.
Such mechanisms cannot by themselves resolve differences among States. Такие механизмы не могут сами по себе урегулировать разногласия между государствами.
Monitoring, evaluation and reporting mechanisms are also important. Важное значение имеют также механизмы отслеживания, оценки и предоставления отчетности.
These mechanisms should apply to both States and multinational corporations. Эти механизмы должны распространяться как на государства, так и на многонациональные корпорации.
Thailand has various independent mechanisms established under the Constitution to protect human rights. В Таиланде существуют разнообразные независимые механизмы, учрежденные в соответствии с Конституцией в целях защиты прав человека.
Such mechanisms often include a reconciliation and confidence-building component. Такие механизмы часто включают компонент, касающийся примирения и укрепления доверия.
Those mechanisms, however, required further strengthening. Эти механизмы, тем не менее, нуждаются в дальнейшем укреплении.
Several public authorities and complaint mechanisms address human rights issues more specifically. Несколько органов государственной власти и механизмы рассмотрения жалоб занимаются проблемами прав человека более конкретным образом.
Possible mechanisms for stakeholder engagement and management include. Возможные механизмы вовлечения пользователей и управления отношениями с ними включают в себя.
NWC, NHRC including NRT are the key state mechanisms. НКЖ и НКПЧ, включая НДТЖД, представляют собой ключевые государственные механизмы в этой области.
These mechanisms have strengths and weaknesses. Эти механизмы имеют свои сильные и слабые стороны.
These mechanisms should specifically address the vulnerabilities of SIDs. Эти механизмы должны быть конкретно ориентированы на уязвимые характеристики малых островных развивающихся государств.
Nepal strongly believes that regional mechanisms complement efforts to promote the global disarmament agenda. Непал твердо уверен в том, что региональные механизмы дополняют усилия по содействию реализации глобальной повестки дня в области разоружения.
Not all countries have mechanisms to monitor women and the media. Не во всех странах созданы механизмы по мониторингу образа женщин в средствах массовой информации.
Regulatory mechanisms are appropriate but by themselves inadequate to address this situation. Регулирующие механизмы являются подходящими, но сами по себе они недостаточны для решения этой проблемы.
It outlines governance mechanisms and roles and responsibilities related to ERM. В нем определены механизмы управления, а также роли и ответственность, связанные с ОУР.
It expressed its hope that adequate monitoring mechanisms would be established to implement the legislation. Она выразила надежду на то, что с целью выполнения этого законодательства в стране будут созданы адекватные механизмы мониторинга.
Legislation should also provide for adequate complaint mechanisms and remedies. В законодательстве должны быть также предусмотрены надлежащие механизмы подачи жалоб и правовой защиты.
Brazil has implemented mechanisms to face this challenge. Для преодоления этих трудностей в Бразилии были учреждены соответствующие механизмы.
India should be urged to bring functioning, transparent mechanisms to prevent this corruption. К Индии следует обратиться с настоятельным призывом создавать работающие и прозрачные механизмы, направленные на недопущение такой коррупции.
Other statutory mechanisms also provided adequate redress. Кроме того, другие предусмотренные законом механизмы обеспечивают надлежащее возмещение ущерба.
International treaty regimes and effective verification mechanisms remain essential. Сохраняют свое важное значение международные договорные режимы и механизмы эффективного контроля.
China will apply market mechanisms to encourage and guide consumers to purchase energy-saving products. Китай будет применять рыночные механизмы в целях поощрения потребителей к покупке энергосберегающих продуктов и ориентирование их в этом направлении.