| The type approval or certification authority may conclude that other cases exist and request verification. | Орган по официальному утверждению типа или по сертификации может счесть, что имеются и другие условия и соответственно потребовать проведения проверки. |
| 4.3. A component may carry several approval numbers if it has been approved as component of several replacement silencing systems. | 4.3 На элементе может быть проставлено несколько номеров официального утверждения, если он был официально утвержден в качестве элемента нескольких сменных систем глушителей. |
| The test may then include a gear change to a lower range and a higher acceleration. | Затем в ходе испытания передаточное число может быть изменено в расчете на менее высокий диапазон и большее ускорение. |
| The efficiency impact of such comfort systems compared to resistive heating may influence vehicle range and efficiency substantially. | Использование таких установок комфортного кондиционирования воздуха по сравнению с резистивным нагревом может существенно влиять на дальность пробега и эффективность транспортного средства. |
| The MI may also be activated during preconditioning. | ИН может также включаться в процессе предварительного кондиционирования. |
| Furthermore some standards are referenced several times throughout the document, which may result in future inconsistencies. | Кроме того, ссылки на некоторые стандарты делаются в документе несколько раз, что в будущем может стать причиной их несоответствия. |
| The manufacturer may demonstrate these failure modes using driving conditions in which the component is used and the monitoring conditions are encountered. | Изготовитель может доказать наличие такой неисправности посредством использования таких условий вождения, при которых применяется данный элемент и обеспечиваются условия контроля. |
| Insulation may compromise several layers which cannot be tested individually as supplementary or basic insulation. 2.34. | Изоляция может состоять из нескольких слоев, которые не могут быть проверены по отдельности в качестве дополнительной или основной изоляции. |
| Simulates a mechanical impact load which may occur at an unintended drop after REESS removal. | Имитация механического воздействия, которое может возникнуть при непреднамеренном падении ПЭАС после ее снятия. |
| The manufacturer may decide to use a different removed REESS for each drop. | Производитель может принять решение в каждом случае использовать разные снятые ПЭАС. |
| The manufacturer may choose one of the test conditions described in paragraph 8.3.1. or 8.3.2. | Изготовитель может выбрать одно из условий испытаний, изложенных в пункте 8.3.1 или 8.3.2. |
| Flammable materials used in the vehicle shall be protected from liquefied air that may condense on elements of the fuel system. | 10.3.1 Используемые в транспортном средстве легковоспламеняющиеся материалы должны быть защищены от конденсата, который может образовываться на элементах топливной системы. |
| The association may, in addition, claim reimbursement from the holder for any additional expenses incurred after the customs debt has been met. | В дополнение к этому ассоциация может потребовать от держателя ТТК возмещения любых дополнительных издержек, понесенных после уплаты таможенного долга. |
| It requested the secretariat to secure a suitable venue for that session, acknowledging that any such booking may result in cancellation fees. | Она просила секретариат обеспечить подходящее место для проведения этой сессии, признавая, что такое резервирование может привести к издержкам, связанным с отменой резервирования. |
| Part of the reason may have to do with a question of political commitment. | Отчасти это может объясняться степенью политической приверженности. |
| The Committee considers that the General Assembly may wish to address this issue as a matter of priority. | Комитет считает, что Генеральная Ассамблея может пожелать в приоритетном порядке рассмотреть данный вопрос. |
| Significant funding would be required, meaning that it may not be feasible. | Потребуется значительное финансирование, поэтому этот вариант может оказаться неосуществимым. |
| This may lead to a high number of temporary appointments, and increase pressure on existing staff. | Это может повлечь за собой значительное число временных назначений и увеличить нагрузку на имеющийся персонал. |
| The lack of a dedicated team may affect the effective and efficient implementation of such projects. | Отсутствие целевой группы может повлиять на эффективность и результативность таких проектов. |
| The audit of the deployment of ICT resources may continue in 2015 to ensure comprehensive coverage. | Ревизия использования ресурсов ИКТ может быть продолжена в 2015 году, чтобы обеспечить полный охват. |
| The exposure to liquidity risk is based on the notion that the entity may encounter difficulty in meeting its obligations associated with financial liabilities. | Подверженность риску ликвидности определяется исходя из посылки о том, что учреждение может столкнуться с трудностями в выполнении своих финансовых обязательств. |
| It meets quarterly and may set up smaller committees to deliberate on specific matters and report to the Board. | Совет заседает ежеквартально и может создавать более мелкие комитеты для обсуждения конкретных вопросов, с тем чтобы они представляли доклады Совету. |
| While programmes may benefit from local tailoring, far greater attention should be given to systematic interventions and evaluation of impact. | Адаптация программ к условиям на местах может оказаться для них благотворной, однако гораздо больше внимания следует уделять систематическим корректирующим мерам и оценке последствий. |
| This may reflect the higher prevalence of unsafe abortions in low-income countries. | Это может отражать более высокую распространенность небезопасных абортов в странах с низким уровнем дохода. |
| Further revisions may now be warranted on the basis of the findings of the operational review. | В настоящее время может потребоваться проведение дополнительного пересмотра на основе выводов оперативного обзора. |