Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
The information may also include the dates of departure and return of all temporarily shipped merchandise. Эта информация может также включать в себя даты отправки и возврата всех временно вывезенных за границу товаров.
Without such tax breaks the quality of the obtained data may not be sufficient. Без таких налоговых послаблений качество получаемых данных может быть недостаточным.
Obtaining these data items from business surveys may lead to increasing response burden that is considered undesirable. Получение этих данных в рамках обследований предприятий может привести к увеличению нагрузки на респондентов, которое может быть сочтено нежелательным.
In addition to the processing fee, value differences may also include holding gains and overhead costs. В дополнение к плате за переработку разница в стоимости может также включать в себя холдинговые прибыли и накладные расходы.
A product breakdown may also help to provide a correct representation of external trade in the context of global production. Разбивка по товарным позициям может также содействовать корректному представлению внешней торговли в контексте глобального производства.
This may indeed be plausible assumption on a higher aggregation level. На более высоком уровне агрегирования это предположение может быть действительно правдоподобным.
This may complicate the picture and the classification of companies engaged in this mixture of global production arrangements. Это может усложнить картину и классификацию компаний, участвующих в таких комбинированных схемах глобального производства.
Secondly, FGPs will employ workers with above average wages per hour, so this information may serve as another indicator. Кроме того, БТП нанимают работников, чья почасовая оплата выше среднего уровня, так что эта информация может служить дополнительным показателем.
This may indicate the building up of inventories abroad. Это может указывать на накопление запасов за рубежом.
A split in domestic and foreign trade related sales and purchases may help to observe merchanting as secondary output. Разделение между внутренней и внешней куплей-продажей, связанной с торговлей, может способствовать рассмотрению перепродажи как вторичного выпуска.
This information may help to make the required adjustments in merchandise trade statistics as discussed in the Chapter 5 of the Guide. Эта информация может помочь внести требуемые коррективы в статистику торговли товарами, как указывается в главе 5 Руководства.
Goods subject to merchanting may remain completely unobserved in merchandise trade statistics. Перепродажа товаров может полностью выпасть из статистики торговли товарами.
Perhaps more importantly, FATS may specifically focus on trade in goods and services between affiliated companies in different countries. Что, возможно, еще более важно, СЗФ может быть конкретно сосредоточена на торговле товарами и услугами между аффилированными компаниями в разных странах.
A single uniform international standard may not be appropriate for all developing countries. Единый унифицированный международный стандарт может не подойти для всех развивающихся стран.
Enterprises may report payments to sub-contractors, however, without the corresponding sales of products abroad being observed. Тем не менее предприятия могут сообщать о платежах субподрядчикам, и при этом соответствующих продаж товаров за рубежом может не наблюдаться.
In addition to international legal frameworks, mutual legal assistance may also be based on this law. Взаимная правовая помощь может оказываться не только на основе международно-правовых документов, но и на основе этого закона.
This principle may facilitate cooperation even in cases where the liability of legal persons is only of civil and/or administrative nature. Этот принцип может облегчить сотрудничество даже в тех случаях, когда ответственность юридических лиц носит только гражданский или административный характер.
The Minister may (but is not required to) refuse the extradition of Papua New Guinean nationals. Министр может (но не обязан) отказать в выдаче граждан Папуа-Новой Гвинеи.
In that connection, the system of offences and punishment may result in a statute of limitations that is too short for complex corruption cases. В этой связи система преступлений и наказаний может привести к установлению слишком коротких сроков давности в случае сложных дел о коррупции.
The Public Prosecution Service may refrain from instituting criminal proceedings where the offences concerned do not seriously affect the public interest. Прокуратура может воздержаться от возбуждения уголовного преследования в тех случаях, если ущерб, причиненный публичным интересам в результате совершенных преступлений, не считается серьезным.
A requesting State may amend or add to a request for mutual legal assistance. Запрашивающее государство может изменять или дополнять запрос об оказании взаимной правовой помощи.
While additional information is awaited, Peru may provide one-off acts of assistance in investigations or provisional measures. В период ожидания получения дополнительной информации Перу может оказывать содействие общего характера в проведении расследований или принятии предварительных мер.
The Anti-Corruption Brigade may not carry out inquiries into persons who enjoy those privileges. Бригада по борьбе с коррупцией не может вести расследования в отношении лиц, которые обладают этими привилегиями.
Moreover, investigations that concern persons appointed by decree may only be carried out following a letter rogatory from the Prosecutor General. Кроме того, расследование в отношении лиц, назначенных указом, может проводиться только на основании поручения Генерального прокурора.
Assistance in drafting treaties on international cooperation in criminal matters may also be considered. Может быть также рассмотрен вопрос об оказании помощи в разработке договоров о международном сотрудничестве в уголовных делах.