Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
It may involve a number of actors and it may reach different target groups. Оно может охватывать целый ряд заинтересованных сторон и может быть предназначено для самых различных групп населения.
Increased political activity as East Timor moves towards independence may sharpen political divisions which may in turn provoke violence. Повышение степени политической активности по мере продвижения Восточного Тимора к независимости может обострить отношения между различными политическими силами, что, в свою очередь, может спровоцировать насилие.
We believe that partial or selective reference to international instruments of this kind may well be counter-productive and may lead to confusion. Мы считаем, что частичное или выборочное упоминание международных документов подобного рода может оказывать отрицательное воздействие и вызвать замешательство.
In some cases, KIM may set the public agenda, which in turn may affect policies. В некоторых случаях КИМ может ставить задачи государственной важности, которые в свою очередь могут оказывать воздействие на проводимую политику.
In some cases the dispute may have legal implications and may therefore be best handled by a suitable judicial body. В некоторых случаях спор может иметь правовые аспекты, и в этом случае лучше всего его передать на рассмотрение соответствующего юридического форума.
Even if the rights approach may not be very costly financially it may claim very substantial amounts of organizational and technical resources. Даже если правовой подход окажется не слишком дорогостоящим в финансовом отношении, он может потребовать весьма значительных организационных и технических ресурсов.
The person hired may not be qualified to collect the data and may provide data of questionable value. Отобранное лицо может не обладать надлежащей квалификацией для регистрации данных и представлять сведения сомнительного качества.
This may determine the degree to which a coastal State may wish to use proprietary or confidential data in support of its continental shelf limits. От этого может зависеть то, в какой степени прибрежное государство пожелает использовать данные, имеющие характер собственности, или конфиденциальные данные в подтверждение границ своего континентального шельфа.
Under domestic regimes, such information may or may not be required to be published. В зависимости от национальных режимов требование об опубликовании подобной информации может и не предусматриваться.
Databases not only consist of figures but may also contain documents each of which may have designated elements to facilitate search and retrieval. Базы данных состоят не только из цифр, но и могут содержать документы, каждый из которых может иметь установленные элементы для облегчения поиска и считывания информации.
The pre-test may show that respondents misunderstand certain questions or may refuse to answer some items. Предварительная проверка может показать, что респонденты плохо понимают отдельные вопросы или не желают отвечать на некоторые из них.
The insolvency law may specify that,, the court may exclude specified assets and claims from an order for substantive consolidation. В законодательстве о несостоятельности можно оговорить, что суд может исключить из приказа о материальной консолидации конкретные активы или требования.
A Member may change its category on such conditions as the Council may establish. З. Участник может изменить свою категорию на условиях, устанавливаемых Советом.
This process may or may not involve financial participation by IFAD. Этот процесс может происходить с финансовым участием МФСР или без такового.
Thus, the State may determine that land and other natural resources may only be sold to citizens. Таким образом, государство может вводить норму о продаже земли и других природных ресурсов только гражданам.
The reviewing court may consider additional information or evidence and may make any order it considers appropriate. Суд, пересматривающий решение, может рассмотреть дополнительную информацию или доказательства и может вынести любое постановление, которое он считает целесообразным.
This interpretation may limit effectiveness in developing lessons from evaluations since the identification of best practices may entail very difficult methodological problems. Такое толкование может ограничить эффективность извлечения уроков из оценок, поскольку выявление наиболее перспективных методов работы может предполагать решение весьма сложных методологических проблем.
Failure to attend to this issue may even jeopardize further development efforts and may create a source of tension. Небрежение этим вопросом может даже подорвать будущие усилия в области развития и может создать источник напряженности.
The growing use of natural gas in the transport sector may contribute to greenhouse gas emissions since storage systems may leak. Растущее использование природного газа на транспорте может способствовать выбросам парниковых газов, поскольку в системах хранения может быть утечка.
The Council may establish separate accounts for specific purposes that it may establish in accordance with the objectives of the present Agreement. Совет может открывать отдельные счета для конкретных целей, которые он может устанавливать в соответствии с задачами настоящего Соглашения.
This option may incur greater capital costs than those above, but may bring savings indirectly through reduced liabilities. Он может предусматривать более высокий уровень капитальных затрат, чем варианты, указанные выше, однако косвенно он может обеспечить экономию за счет снижения степени экологической ответственности.
Discrimination may cause poverty, just as poverty may cause discrimination. Дискриминация может стать причиной нищеты точно так же, как нищета может повлечь за собой дискриминацию.
Legal and factual analysis may or may not support such claims. Правовой же и фактологический анализ может и не подтвердить обоснованность таких притязаний.
It may also restrain the Government from imposing higher taxes on the better off for fear that they may leave. Это может также удерживать правительство от повышения налогов для обеспеченных граждан из-за опасений того, что они могут уехать.
Or another country may have formulated an official policy, but may not have begun integrating ICT into the curriculum. С другой стороны, в стране может быть сформулирована официальная политика, однако еще не начата работа по интеграции ИКТ в учебную программу.