Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
If appropriate, the Office may transmit its recommendations to the authorities concerned with a view to reaching an amicable solution to the dispute. При необходимости Посредник может давать соответствующим властям рекомендации относительно путей внесудебного разрешения конфликта.
Montenegro may not enter into a union with another state by which it loses its independence and full international personality. Черногория не может вступать в такой союз с другим государством, который привел бы к потере независимости и полной международной правосубъектности Черногории.
At the proposal of the President of Montenegro, the Government or minimum 25 MPs, the Parliament may reduce duration of its term. Парламент может сократить срок своих полномочий по предложению Президента Черногории, правительства или не менее чем 25 депутатов парламента.
The President of Montenegro may not discharge any other public function. Президент Черногории не может исполнять никакие другие государственные функции.
The Parliament may dismiss from duty the President of Montenegro once the Constitutional Court has determined that the President violated the Constitution. После того как Конституционный суд постановил, что Президент нарушил Конституцию, парламент может отстранить Президента Черногории от должности.
Every court may request the adoption of or amendment to a legal position of principle. Каждый суд может ходатайствовать о принятии постановления принципиального характера или же о внесении в него поправки.
The Act also provides that a woman may keep her original family name after marriage. Закон также предусматривает, что при вступлении в брак женщина может сохранить девичью фамилию.
Ownership may only be limited by statute. Право собственности может быть ограничено лишь законом.
In Guatemala, children over 14 may work with a licence. В Гватемале детский труд разрешается с 14 лет для тех, кто может получить соответствующее разрешение.
Under no circumstances may a verbal or written order from the Grand Duke exempt a minister from his or her responsibility. Ни устное, ни письменное распоряжение Великого Герцога не может освободить того или иного министра от ответственности.
Parliament may make laws for the peace, security, order and good governance of Sierra Leone. Парламент может издавать законы, направленные на обеспечение мира, безопасности, порядка и надлежащего управления в Сьерра-Леоне.
The Supreme Court may grant other forms of reparation, including compensation and rehabilitation. Верховный суд может присудить и другие формы возмещения, в том числе компенсацию и реабилитацию.
The paralegal initiative may also be expanded to provide representation for criminal defendants and will complemented by a Criminal Case Best Practice Handbook. Эта инициатива может быть расширена, с тем чтобы обеспечить представительство обвиняемых по уголовным делам, и будет дополнена справочником по передовому опыту ведения уголовных дел.
This may effectively alter the way in which existing laws are applied, if ambiguous. Это может серьезно сказаться на применении находящихся в силе законов, если они содержат нечеткие формулировки.
CHRAGG may also delegate its function of commencing court proceedings to enforce its recommendations to another appropriate body. КПЧБУ может также передавать свою функцию по возбуждению судебного производства в целях принудительного исполнения своих рекомендаций другому надлежащему органу.
Some regions may favour a Regional Coordination Unit which could communicate with the RSTHs, for example, through their own science-policy interfaces. В некоторых регионах может быть отдано предпочтение региональной координационной группе, которая может поддерживать связь с РНТЦ, например, по собственным каналам научно-политического взаимодействия.
The collective analysis of search behaviour in the portal may help to steer the creation of new or improved knowledge resources. Совместный анализ поисковых операций в портале может помочь направить в нужном направлении работу по созданию новых или более совершенных ресурсов знаний.
The fellowship steering committee may appoint a Chair, to be chosen among one of the participating partners, with the exclusion of the secretariat. Руководящий комитет может назначать Председателя, который будет избираться из числа участвующих партнеров, за исключением секретариата.
A Partner may withdraw from the Fellowship Programme by giving notice in writing to the secretariat. Партнер может выйти из программы стипендий, направив письменное уведомление в секретариат.
The link between the indicator and DLDD may not be clear to all policymakers. Связь между показателем и ОДЗЗ, может быть, не ясна всем разработчикам политики.
The secretariat may use available advocacy policy frameworks (APFs) to undertake its advocacy initiatives and activities. Секретариат может применять принятые основы пропагандистской политики (ОПП) с целью осуществления своих инициатив и деятельности в области пропаганды.
The test for consistency and reliability showed that some countries reporting in both rounds reported changes in the number of initiatives that may defy plausibility. Проверка на соответствие и надежность показала, что в отчетности некоторых стран за оба цикла сообщено о таком изменении количества инициатив, которое может поставить под сомнение ее правдоподобность.
This may result in very low comparability of quantitative data relating to affected areas across regions and globally. Результатом этого может быть очень низкая степень сопоставимости количественных данных о затрагиваемых районах в регионах и мире в целом.
Such shortcomings may negatively impact the preparedness for disaster. Эта недоработка может негативно сказаться на готовности к экстренным ситуациям.
Possible involvement and assistance of the development partners from the North may also help capitalize on their development experience. Возможное участие и помощь со стороны партнеров по развитию из стран Севера может также помочь с выгодой использовать их опыт в области развития.