Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
It may or may not be going up. Он может подняться, а может не подняться.
Drug abuse may lead to complications in pregnancy including fetal distress and post-natal disorders, and may also contribute to violent behaviour and suicide. Злоупотребление наркотиками может стать причиной осложнений при беременности, включая патологическое состояние плода, и послеродовых нарушений, может также послужить толчком к насилию и самоубийству.
The Council may establish, according to agreed criteria, limits on the number of projects and pre-projects that a member may submit in a given project cycle. Совет может устанавливать в соответствии с согласованными критериями ограничения в отношении количества проектов и предпроектов, которые любой участник может представлять в течение данного проектного цикла.
Land taxation may cause difficulties in countries in transition: it may discourage potential investors and deter potential owners from participating in the privatization process. В странах с переходной экономикой налогообложение земельной собственности может вызвать дополнительные трудности: оно может отпугнуть потенциальных инвесторов и потенциальных владельцев от участия в процессе приватизации.
However, such imports may also represent a threat to domestic producers, who in many cases may not be competitive against world class products. Однако этот импорт может также создавать угрозу для отечественных производителей, продукция которых во многих случаях не может конкурировать с продукцией мирового уровня.
The observation was made that while sanctions may not themselves be targeted at civilian populations, their implementation may have repercussions for such populations. Отмечалось, что, хотя гражданское население может и не быть объектом самих санкций, их осуществление может иметь последствия для такого населения.
Indigenous rangeland vegetation which is not sufficiently salt-tolerant may render the transformation from rangeland to cropland somewhat difficult, and its plant diversity may never be restored. Местная пастбищная растительность, в недостаточной мере переносящая соль, может несколько затруднить трансформацию пастбищных угодий в пахотные земли, при этом их растительное разнообразие может никогда не восстановиться.
The State party, however, may not derogate from certain specific rights and may not take discriminatory measures on a number of grounds. Однако государство-участник не может отступать от обеспечения определенных конкретных прав и не может принимать дискриминационные меры по ряду признаков.
Territorial disputes may have been the reason for wars between nations, and poverty may again become the seed of violence between peoples. Территориальные споры, возможно, были причиной войны среди государств, и бедность может вновь послужить семенами насилия в отношениях между народами.
Scrupulous adherence to the actual terms of the Agreement may ultimately enhance the prospects for genuine peace, however slow and exacting the process may prove to be. Скрупулезное выполнение фактических условий Соглашения в конечном счете может укрепить перспективы достижения подлинного мира, каким бы медленным и трудным ни оказался этот процесс.
It may appear as though these two trends are unrelated, but they may in fact be driven by the same factors. Может показаться, что эти две тенденции не связаны между собой, но они могут на самом деле основываться на одних и тех же факторах.
Furthermore, publicity concerning the planned infrastructure may raise the price of the land, so that the final sum paid by the project company may exceed its original cost estimate. Кроме того, рекламные мероприятия, связанные с сооружением планируемой инфраструктуры, могут привести к повышению цены данного земельного участка, в результате чего окончательная сумма, выплаченная проектной компанией, может превысить его первоначальную оценочную стоимость.
In interpretation, retirees with certain required language combinations may have reached the limit before the session begins and it may not be possible to find alternative staff at any cost. Если говорить об устном переводе, то вышедшие в отставку сотрудники с определенными требуемыми комбинациями языков могут достичь этого предела до начала сессии, а затем может оказаться невозможным найти им замену на любых условиях оплаты.
Unfortunately, this may not be a realistic approach because global taxes and charges, even if technically feasible, may not be readily accepted. К сожалению, такой подход может быть нереалистичным, поскольку глобальные налоги и платежи, даже в том случае, если это технически осуществимо, возможно, не будут приняты безоговорочно.
The application of the Convention is extremely complex and may have a profound impact which may go even to the heart of the constitutional order of ratifying States. Применение Конвенции носит исключительно сложный характер и может иметь значительные последствия, способные затрагивать даже саму основу конституционного строя ратифицировавших государств.
Thus it may show how European and national institutions may better use the strength of networks of players and give them more encouragement to play their part. Следовательно, он может указать путь к тому, как европейским и национальным учреждениям лучше использовать сильные стороны сетей заинтересованных субъектов и активнее побуждать их к выполнению их роли.
It may hold up to four meetings (with full interpretation) per day throughout the Conference, i.e., two bodies may meet concurrently, both morning and afternoon. Он может проводить до четырех заседаний (полностью обеспечиваемых устным переводом) в день на протяжении всей конференции, т.е. два органа могут заседать одновременно как в утренние, так и в дневные часы.
Any further escalation of riots that may cause flows of refugees may seriously jeopardize security in the region, especially in the immediate neighbourhood. Любая дальнейшая эскалация мятежей, которая может вызвать потоки беженцев, способна создать серьезную угрозу для безопасности в регионе, особенно для соседних стран.
B may act as an intermediary and may sell the information to C, who uses the information to produce false identification. В может выступать в качестве посредника и продать информацию С, который использует ее для изготовления фальшивых документов, удостоверяющих личность.
They may at any time request the assistance of an interpreter or a doctor, and may communicate with anyone they please. Он может в любой момент попросить предоставить ему переводчика, врача или связаться с каким-либо лицом по своему выбору.
No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply. Конкретного требования о публикации подобных правил может и не существовать, хотя в этой связи может применяться общее требование о прозрачности деятельности публичных органов.
The Bureau may invite to the meetings of the Bureau anyone who may facilitate its work. Бюро может приглашать на свои совещания любого, кто может способствовать его работе.
The Meeting of the Parties may decide that any subsidiary bodies may meet in the period between ordinary meetings. Совещание Сторон может принять решение о том, что любой вспомогательный орган может заседать в период между очередными совещаниями.
The Committee may also inform a State party from which it decides to seek further information that it may authorize its representative to be present at a specified meeting. Комитет может также информировать государство-участника, от которого он решает запросить дополнительную информацию, что он может разрешить его представителю присутствовать на указанном заседании.
An employer may not dismiss the employee for going on strike and may not discriminate against him. Работодатель не может уволить работника, принимающего участие в забастовке, и не может подвергнуть его дискриминации.