Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
Those laws may also regulate standing. Право на обжалование в суд может также регулироваться этими законами.
Impacts of ocean acidification on fisheries may include altered food webs. Воздействие подкисления океана на рыбное хозяйство может проявляться в том числе и в изменении пищевых сетей.
In particular, post-conflict countries may fail to satisfy these preconditions. В частности, ситуация в странах, переживших конфликт, может и не отвечать таким требованиям.
The base number may therefore change. Это, соответственно, может привести к изменению базисного значения.
This may also happen in the context of gender-related anti-discrimination policies. Это может происходить также в контексте политики в области борьбы с дискриминацией по признаку пола.
For example, abstention by States from engaging in activities which, although lawful, may cause injuries beyond their territorial jurisdiction, may or may not be relevant to creating customary behaviour. Например, решение государств воздерживаться от участия в деятельности, которая, хотя и является законной, может причинить вред за пределами их территориальной юрисдикции, может иметь, а может и не иметь значения с точки зрения формирования поведения на основе обычая.
These vessels shall be entered in a Community register and may use drift-nets whose length may attain 2.5 kilometres, but whose total resulting length may not exceed 5 kilometres. Эти суда заносятся в регистр Сообщества и могут использовать дрифтерные сети, длина которых может достигать 2,5 километра, а совокупная длина не должна превышать 5 километров.
The Ombudsman may not intervene in a dispute which is before a court, nor may he question the appropriateness of a court decision, but he may make recommendations to the body being challenged. Посредник Республики не уполномочен вмешиваться в спор, находящийся на рассмотрении суда, или подвергать сомнению обоснованность судебного решения, но может давать рекомендации органу, являющемуся объектом жалобы.
This may involve the establishment of a compliance review body, which may or may not be considered to be a subsidiary body. Это может включать учреждение органа по рассмотрению соблюдения, который может рассматриваться или не рассматриваться в качестве вспомогательного органа.
Several eco-labeling standards take into account whether a production process may result in emissions of criteria pollutants, which may include mercury, or whether a product may contain toxic chemicals. В ряде стандартов экомаркировки учитывается, может ли производственный процесс привести к выбросу проблемных загрязнителей, например ртути, или содержатся ли в данном продукте токсичные химические вещества.
This problem may affect other sanctions regimes. Эта же проблема может касаться и других режимов санкций.
Gross trade may therefore not be linked closely to employment. Таким образом, валовой объем торговли может не иметь тесной связи с занятостью.
Government intervention may have unintended consequences including facilitating the emergence of cartels. Вмешательство государственных органов может привести к непредвиденным последствиям, в том числе к поощрению картельных сговоров.
Both economic theory and practice demonstrate that entrepreneurship may generate social gains beyond private gains. Как экономическая теория, так и практика демонстрируют, что предпринимательство может давать выигрыш для общества, выходящий за рамки суммы частных интересов.
UNWomen may also act as implementing partner or responsible party for another United Nations organization. Структура «ООН-женщины» может также выступать в качестве партнера-исполнителя или ответственной стороны от имени другой организации системы Организации Объединенных Наций.
This indicates that the relative importance of combustion sources may increase. Это указывает на то, что относительная значимость источников, связанных со сжиганием, может расти.
Multiple or intersectional discrimination may increase vulnerability to violence. Дискриминация по множественным или совокупным признакам может усиливать степень уязвимости перед насилием.
An ostensibly "participatory" process may lend legitimacy to entrenched inequalities. Тот или иной процесс, подаваемый под вывеской «всеобщего участия», может придавать легитимность укоренившемуся неравенству.
Uncertainty over the correct procedures to follow may deter or delay staff from reporting or addressing fraud. Неопределенность в отношении правильного порядка действий, которому надлежит следовать, может удерживать сотрудников от извещения о случаях мошенничества или реагирования на них или же препятствовать им в этом.
It may not satisfy all stakeholders. Данный вариант может удовлетворять не все заинтересованные стороны.
Repeated exposure may produce cumulative effect on cholinesterase. Многократное воздействие может приводить к накопительному влиянию на активность холинэстеразы.
It may therefore be beneficial to discuss them together with emissions. Таким образом, может быть уместно провести их обсуждение совместно с вопросами о выбросах.
Where customary judicial systems exist, their parallel application may jeopardize gender-sensitive justice. В тех случаях, когда существуют традиционные судебные системы, их параллельное использование может поставить под угрозу отправление правосудия с учетом гендерных факторов.
Civilian recipients may wear the Medal with appropriate civilian clothing. Гражданский сотрудник, награжденный данной медалью, может носить ее на соответствующей гражданской одежде.
Competition policy may complement industrial and agricultural policies. Политика в области конкуренции может быть дополнением промышленной и сельскохозяйственной политики.