Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
The Board may review the provisions of this statute and propose to the Economic and Social Council such amendments as it may consider necessary. Совет может пересматривать положения настоящего устава и рекомендовать Экономическому и Социальному Совету такие поправки, которые он может счесть необходимыми.
In the case of closed framework agreements, phase two of the award process may or may not be competitive. В случае закрытых рамочных соглашений второй этап процесса выдачи заказов может или не может конкурентным.
The Committee may also communicate only to the States Parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. Комитет может также сообщить соответствующим государствам-участникам любые мнения, которые он может считать существенными для вопроса, возникшего между ними.
For example, men may control the income from women's productive activities, and that may have a detrimental effect on household welfare and well-being. Например, мужчины могут контролировать доходы от производительной деятельности женщин, и это может отрицательно сказаться на благополучии и благосостоянии семей.
In some States, however, where national law may call for early release to which the Tribunals may not be agreeable, a satisfactory compromise has been developed. Однако в некоторых государствах, в которых национальное законодательство может предусматривать досрочное освобождение, с которым трибуналы могут и не соглашаться, уже найден удовлетворительный компромиссный вариант.
Although China may not like it, the international trading system may provide more leverage than any other post-Kyoto mechanism over developing countries' environmental policies. Хотя Китаю это не понравится, но международная торговая система может оказать большее влияние, чем любой другой пост-Киотский механизм, на экологическую политику развивающихся стран.
But the lessons that the government may draw from the crisis may not be the best guides for the long term. Однако уроки, которые правительство может почерпнуть из кризиса, могут оказаться не лучшим руководством в долговременной перспективе.
Development assistance may thus have very broadly defined goals, and those planning these large disbursements of money may not always integrate environmental considerations into such grants and loans. Таким образом, помощь в интересах развития может преследовать очень широкие цели, и органы, планирующие подобные крупные ассигнования, возможно, не всегда учитывают в таких грантах и кредитах экологические соображения.
This means that the State may not interfere with the planning of radio or TV programmes and may not decide on the content of articles in the press. Это означает, что правительство не может вмешиваться в процесс планирования радио- или телепередач и принимать решения о содержании газетных и журнальных статей.
To the extent that rehabilitation may reduce the risk factors associated with the lifestyle prior to drug dependence, it may assist in preventing relapse into illicit drug abuse. Поскольку реабилитация позволяет ограничивать связанные с образом жизни факторы риска, которые ведут к формированию зависимости от наркотиков, она может также способствовать предупреждению рецидивов злоупотребления незаконными наркотиками.
Conventions may specify emissions limitations directly or may establish a more general standard that each party must apply to set specific limits: В конвенциях могут непосредственно оговариваться показатели ограничения выбросов или может предусматриваться более общая норма, которой каждая сторона должна руководствоваться для установления конкретных предельных уровней:
The head(s) of the Convention secretariat may also make transfers between such appropriation lines up to limits that the Conference of the Parties may set as appropriate. Глава секретариата Конвенции может также производить перераспределение средств между такими статьями ассигнований в пределах, которые по мере необходимости могут устанавливаться Конференцией Сторон.
In such a situation, a licensee may have invested considerable sums in further developing or commercializing the intellectual property, so that rejection of the licence may entail significant financial loss. В подобной ситуации держатель лицензии, возможно, инвестировал значительные денежные средства в дальнейшую разработку или коммерциализацию интеллектуальной собственности, и поэтому отзыв лицензии может повлечь за собой существенные финансовые потери.
A case where pregnancy may not be maintained because of disease or may arouse a social problem because of illegality. когда беременность не может продолжаться из-за болезни или социальной проблемы, обусловленной ее незаконностью.
The Governing Body through the Committee, may communicate this representation to the Government concerned and may invite it to make a statement on the subject as it thinks fit. Административный совет через комитет может передать это представление соответствующему правительству и предложить ему сделать по этому вопросу заявление, которое оно сочтет уместным.
Its application may also often create a more equitable result and it may often better reflect the intent of the legal subjects. Его применение может также часто приводить к более справедливому результату, и нередко может лучше отражать намерение субъектов права.
The satellite operator from country C may also have control over the choice of launch service provider and may determine that based on cost. Оператор спутника из страны С может также обладать правом выбора провайдера запусков и может исходить при этом из соображений затратоэффективности.
The accused are charged with conspiracy and with command responsibility; hence, their trials may involve as many as 100 witnesses and may last several years. Подследственным предъявляются обвинения в заговоре и вменяется в вину ответственность за отдачу приказаний; поэтому по их делам может проходить до 100 свидетелей, а судопроизводство может длиться несколько лет.
During the reporting process, a facility may establish that making some information required by a PRTR public may cause it commercial harm. В ходе процесса представления данных предприятие может установить, что раскрытие определенной информации в рамках системы РВПЗ может причинить ему коммерческий ущерб.
In the case of multi-compartment vehicles, each compartment may or may not be fitted with a thermal appliance. В случае многокамерных транспортных средств каждая из камер может быть или может не быть оснащена термическим оборудованием.
What may seem to be an act of generosity may in fact be nothing but enlightened self-interest. То, что может казаться щедрым жестом, на самом деле может являть всего лишь проявлением разумного эгоизма.
Although this may complicate the process and lead to inefficiency, in some cases it may also promote the preparation of a mutually acceptable plan. Хотя такой подход может усложнить процедуры и нанести ущерб их эффективности, в ряде случаев он также может способствовать подготовке взаимоприемлемого плана.
Without this, returns may not be sustainable and the whole cycle of instability and displacement may once again begin. Без этого возвращение может возыметь обратный ход, и весь цикл нестабильности и перемещения населения может начаться вновь.
In fighting for equality and justice in this sphere, outsiders may do more harm than good by provoking a backlash that may make future advances impossible. В борьбе за равенство и справедливость в данной области неспециалисты могут причинить больше вреда, чем принести пользы, спровоцировав ответную реакцию, которая может лишить нас всех шансов на будущий прогресс.
The SBSTA may also wish to consider the structure of the IPCC good practice guidance report as it may affect its future work on harvested wood products. ВОКНТА, возможно, также пожелает рассмотреть структуру доклада МГЭИК о руководящих принципах в области эффективной практики, поскольку она может оказать воздействие на его будущую работу по заготавливаемым древесным продуктам.