Byzantium may have disappointed my employer. |
Может, "Византия" и разочаровала моего нанимателя. |
I may have something better for you. |
А может у меня есть для тебя кое-что получше. |
There may not be any Emma. |
В ней может уже не остаться никакой Эммы. |
No matter how absurd and unfair that may seem. |
Не имеет значения, насколько абсурдным и нечестным это может показаться. |
Rid next time may not flinch. |
В этот раз Рид может и не сдержаться. |
It argues that the author has constitutional remedies he may still pursue. |
Оно утверждает, что в распоряжении автора имеются конституционные средства правовой защиты, которыми он все еще может воспользоваться. |
Our detractors may yet prove right. |
Наши недоброжелатели, может, еще и окажутся правы. |
This may sound trite, but... |
Это, может, прозвучит банально, но... |
Undermining either objective may affect the realization of the other. |
Подрыв одной из этих целей может отрицательно сказаться на реализации другой цели. |
For the dog may yet survive. |
Что касается собаки, то она, может быть, всё ещё жива. |
Where existing structures are very concentrated, pro-active demonopolization measures may also be necessary. |
В тех случаях, когда существующие структуры сконцентрированы, может также потребоваться принятие активных мер в поддержку демонополизации. |
Competition policy may also discriminate against firms based in other countries. |
Политика в области конкуренции может также быть дискриминационной по отношению к фирмам, базирующимся в других странах. |
This may entail considerable rehabilitation efforts and the protection of unique forests. |
Осуществление этих мер может быть связано со значительными усилиями в области восстановления и защиты уникальных лесов. |
Inter-ethnic violence may also lead to displacement. |
Перемещение населения может быть также вызвано актами межэтнического насилия. |
Marriage is valued mainly because it may provide economic rewards. |
Брак ценится высоко главным образом потому, что он может обеспечить экономические выгоды. |
Anyone may attend a trial, including media representatives. |
Каждый может присутствовать при судебном разбирательстве, включая представителей средств массовой информации. |
These evaluations may of themselves have discriminatory consequences for women. |
Такая оценка может сама по себе иметь дискриминационные последствия по отношению к женщинам. |
The accused may apply for bail. |
Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог. |
This may involve religious activities either in or outside the classroom. |
Это может быть связано с религиозными действиями как в классе, так и за его пределами. |
Failure may endanger stability and feed new conflicts. |
Неудача может поставить под угрозу стабильность и разжечь новые конфликты. |
This may explain why many cases in Botswana are not reported. |
Это может объяснить, почему о многих подобных случаях в Ботсване не сообщается. |
Stunted physical growth may therefore be closely linked to reduced mental development. |
Замедленный физический рост может, таким образом, быть тесно связан со слабым умственным развитием. |
Tourism may generate more income for dryland inhabitants than other types of development. |
От туризма население засушливых районов может получать больше доходов, чем от других видов хозяйственной деятельности. |
In particular, missile proliferation may increase the perceived need for missile defences in some countries. |
В частности, распространение ракетного оружия может привести к тому, что в некоторых странах возобладает мнение о необходимости противоракетной обороны. |
This may indicate potential cross-functional skills within the Secretariat. |
Это может указывать на наличие потенциальных межфункциональных навыков у сотрудников Секретариата. |