Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
For functions for which no symbol is available in Table 1, the manufacturer may use a symbol following the appropriate standards. В отношении функций, для которых в таблице 1 не предусмотрено никакого символа, изготовитель может использовать символ в соответствии с надлежащими стандартами.
Where no symbol is available, the manufacturer may use a symbol of its own conception. При отсутствии символов изготовитель может использовать символ по собственному усмотрению.
As solar panel development proceeds and efficiencies increase and costs decrease, vehicle capabilities will increase and this market may expand. По мере разработки панелей солнечных батарей и повышения эффективности, а также снижения издержек возможности таких транспортных средств будут возрастать и этот рынок может расшириться.
At the choice of the manufacturer, the warning system may include an audible component to alert the operator. 4.4 По выбору изготовителя система предупреждения для привлечения внимания оператора может включать звуковые компоненты.
4.1.1.1. Optionally, the manufacturer may use one or more counters for grouping the failures indicated in paragraph 4.1.1. 4.1.1.1 Изготовитель факультативно может использовать более одного счетчика для групповой индикации неисправностей, указанных в пункте 4.1.1.
The same test report may also be used for self-certification or other assessment protocols if desired. Этот протокол испытания может также при необходимости использоваться для самосертификации или иных протоколов оценки.
It may exceed that value by 4 per cent. 3.8.4.3.2 Она может превышать эту величину на 4%.
The mechanical stress and/or different material expansions caused by this temperature changes may potentially influence cell and seal integrity or internal electrical connections. Механическое напряжение и/или различное расширение материалов, вызванное этими изменениями температуры, может в принципе повлиять на целостность герметизации и элементов или на внутренние электрические соединения.
Charging such an over discharged REESS may lead to fire or explosion. Зарядка такой чрезмерно разряженной ПЭАС может привести к пожару или взрыву.
The secretariat may, at any meeting, make either submit written or oral statements concerning any question under consideration on any item considered. Секретариат может на любом заседании делать либо представлять письменные, либо или устные заявления, касающиеся любого вопроса, находящегося на рассмотрении по любому из рассматриваемых вопросов.
The Fund may also receive financial inputs from a variety of other sources, public and private, including alternative sources. Фонд может также получать финансовые поступления из различных других - государственных и частных - источников, включая альтернативные источники.
The TEC may engage stakeholders in formulating the TEC recommendations for action. ИКТ может привлекать заинтересованные круги к разработке рекомендаций ИКТ в отношении действий.
Fostering partnerships between the public and private sectors may allow for short-term action and unlock creative solutions to long-term finance needs. Развитие партнерских связей между государственным и частным секторами может привести к созданию необходимых условий для краткосрочных видов деятельности и разработки новаторских решений по удовлетворению потребностей в долгосрочном финансировании.
The SC agreed that it may, at a later stage, further elaborate its modalities to further facilitate its work. ПК принял решение о том, что он может на более позднем этапе продолжить разработку условий работы в целях дальнейшего совершенствования своей деятельности.
A Party may authorize legal entities to participate in joint implementation activities. Сторона может уполномочить юридических лиц участвовать в деятельности в области совместного осуществления.
The Committee may decide on additional procedures for the participation of observer organizations other than those admitted to the UNFCCC. Комитет может принять решение о дополнительных процедурах участия организаций-наблюдателей, иных, чем допущенные к участию в совещаниях в рамках РКИКООН.
The Committee may, in the interests of economy and efficiency, decide to limit the physical attendance of observers at its meetings. Комитет может в интересах экономии и эффективности принять решение об ограничении физического присутствия наблюдателей на его совещаниях.
Against this decision the interested subject may appeal in the Appeal Court of Tirana. Заинтересованный субъект может обжаловать это решение в Апелляционном суде Тираны.
Where conciliation fails, a complainant may apply to the EOC for other forms of assistance including legal assistance. В случае невозможности примирения жалобщик может ходатайствовать перед КРВ о предоставлении других форм помощи, включая юридическую помощь.
Thus, any measure that may restrict or derogate fundamental rights and freedoms are subject to those limits. Таким образом, любая мера, которая может ограничивать или умалять основные права и свободы, допустима лишь с соблюдением этого требования.
This may raise doubt about the Agency's ability to continue as a going concern. Это может вызвать сомнения в способности Агентства продолжать непрерывно функционировать.
From a technical perspective, a local United States dollar account may no longer be necessary for many locations. В связи с этим, с технической точки зрения, наличие местного долларового счета во многих точках может больше не являться необходимостью.
During the implementation period, the High Commissioner may revise the budget with supplementary budgets in order to meet emerging situations. В период их реализации Верховный комиссар может пересматривать бюджет и дополнительные бюджеты для реагирования на чрезвычайные ситуации.
The General Assembly may wish to reconsider the resource requirements of the assessment. Генеральная Ассамблея может пожелать пересмотреть потребности в ресурсах, необходимых для проведения оценки.
In any second or subsequent ballot, each elector may vote for one candidate only. В ходе второго или последующих голосований каждый избиратель может голосовать не более чем за одного кандидата.