Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
The Government may also consider that particular projects may not materialize without certain support measures that mitigate some of the project risks. Правительство может также счесть, что определенные проекты не могут быть реализованы без принятия определенных мер поддержки, которые уменьшали бы некоторые риски, связанные с этими проектами.
During its mission the Committee may make such visits as it may consider necessary in order to fulfil its commitments. В ходе миссии Комитет может проводить такие посещения, которые он сочтет необходимыми для выполнения своих обязательств.
To change the underlying principles may have unpredictable effects and may prove to be undesirable in particular contexts. Попытка изменить основополагающие принципы может привести к непредсказуемому результату и в определенных обстоятельствах оказаться нежелательной.
The Working Group may wish to consider whether the formulation of the accessibility standards as currently drafted may contain some degree of internal inconsistency. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, не может ли формулировка стандартов доступности в ее нынешней форме содержать определенную степень внутренней непоследовательности.
The nature of the link may vary under different guarantees, and may include the need to prove the contractor's liability in arbitral proceedings. Характер этой связи в различных гарантиях может варьироваться и включать необходимость доказывания ответственности подрядчика в арбитражном порядке.
A commission may provide greater safeguards against undue influence or lobbying and may limit the risk of rash regulatory decisions. Создание комиссии может дать более надежные гарантии против оказания ненадлежащего давления или лоббирования и может ограничить риск принятия поспешных решений по регулированию.
This gives rise to legal uncertainty, may cause undue litigation and may raise the insurance costs of transport operations. Это вызывает правовую неопределенность, может послужить причиной ненужных судебных разбирательств и может повысить стоимость страхования транспортных операций.
This is a complicating factor, which may adversely affect cargo interests and may also increase costs. Это можно квалифицировать как усложняющий фактор, который может иметь отрицательные последствия для сторон, имеющих интерес в грузе, и может также привести к росту расходов.
This separation, although it may make perfect sense in some legal regimes, may not always be appropriate. Это разделение, хотя оно может иметь вполне обоснованный смысл в некоторых правовых системах, не всегда может быть целесообразным.
This may increase uncertainty of the impact assessment and may affect the efficiency of the pollution reduction strategies. Это может повышать степень неопределенности оценки воздействия и может отражаться на эффективности стратегий по сокращению уровней загрязнения.
For example, one allegation may initially correspond to one identified perpetrator while the completed investigation may identify multiple perpetrators. Например, какое-то обвинение может первоначально относиться к одному установленному участнику, а по завершении расследования может быть выявлено несколько участников.
The Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it may deem appropriate. Комитет может изъявить желание рассмотреть проекты планов работы и принять их с любыми поправками, которые он может счесть целесообразными.
The SPT may appoint Rapporteurs and it may set up ad hoc working groups comprising a limited number of its members. ППП может назначать докладчиков и может создавать специальные рабочие группы, состоящие из ограниченного числа его членов.
The contract price may or may not be established at the first stage. Цена договора может быть определена как на первом этапе процедур закупок, так и позднее.
Penalties: Each of the exchanges may issue warnings and may de-list companies for violations. Санкции: Каждая из бирж может направлять предупреждения и снимать компании с котировки за нарушения.
Migrants may move through legal, registered channels, or they may move without authorization by government authorities. Миграция может происходить по легальным зарегистрированным каналам или же без разрешения со стороны правительственных органов.
In the absence of such documents, errors may not be detected, and may result in the financial statements being misstated. В отсутствие таких документов ошибки выявить невозможно, что может привести к искажению информации, содержащейся в финансовых ведомостях.
The Commission may decide to seek the assistance of experts or advisers as it may deem appropriate. Комиссия может принять решение, если она сочтет это целесообразным, обратиться за помощью к экспертам или консультантам.
However, just transition policy frameworks may counter the adverse effects that a joint commitment to productive capacity and environmental sustainability may have. Однако правильно разработанные основы переходной стратегии могут противодействовать тем неблагоприятным последствиям, которые может иметь одновременная ориентация на стимулирование производительного потенциала и обеспечение экологической устойчивости.
The intergovernmental negotiating committee may call for additional contributions from UNEP that may have different deadlines. Межправительственный переговорный комитет может обратиться к ЮНЕП с просьбой оказать и другие виды содействия, которые могут предусматривать иные сроки.
Some new practices may arise during the period of the strategic plan and demand for others may decline. В период действия стратегического плана могут появиться некоторые новые направления поддержки, а спрос по другим направлениям может снизиться.
The resource target may or may not be realized depending on actual levels of donor contributions. Целевое задание по ресурсам может быть выполнено или не выполнено в зависимости от фактического объема взносов доноров.
Public services may not be equipped to cope with increasing demand and their overall quality may decline. Государственные службы могут оказаться недостаточно хорошо оснащенными для удовлетворения растущего спроса, а их общее качество может снизиться.
While meetings and conferences can facilitate a more structured discussion in which participants may share successful and unsuccessful practices, their usefulness may vary greatly. Хотя совещания и конференции могут способствовать более целенаправленному обсуждению, в рамках которого участники могут обмениваться примерами успешных и неудачных подходов, их полезность может быть весьма разной.
Their initiation may solicit strong resistance from certain privileged social strata in society, who may even defeat some crucial implementation aspects. Их внедрение может вызывать сильное сопротивление со стороны определенных привилегированных социальных слоев в обществе, которые могут даже отклонить некоторые важные аспекты осуществления.