However, the programmer may assume this hypothesis and may develop the model and the associated inferences to test how reliable and efficient it is. |
Однако программист может принять эту гипотезу, и может разрабатывать эту модель и связанный с ней вывод, чтобы проверить, насколько надежной и эффективной она является. |
One of the following applications may then be launched, and may possibly interoperate with the primary application, such as screenshots and game scores. |
Затем может быть запущено одно из следующих приложений и может взаимодействовать с основным приложением, таким как скриншоты и оценки игры. |
In their national legislation, Riparian Parties may also encourage or require operators whose activities may have transboundary impact to provide information directly to the public. |
В своем национальном законодательстве прибрежные Стороны могут также приветствовать предоставление информации общественности непосредственно операторами, деятельность которых может оказывать трансграничное воздействие, или обязать таких операторов предоставлять информацию непосредственно общественности. |
Otherwise we condemn ourselves to live in a world governed solely by power, a solution that may suit our purposes today but as history has demonstrated, may not be relied upon forever. |
В противном же случае мы обрекаем себя на жизнь в мире, где царствует исключительно сила, ну а такое решение, быть может, и отвечает сиюминутным потребностям, но, как показывает история, на него нельзя полагаться бесконечно. |
The language policies of a state may encourage linguistic minorities to maintain their language, or may force them to abandon it. |
Языковая политика государства может поддерживать меньшинства в сохранении и защите их языка или же стремиться к их ассимиляции. |
The Web sites, and advertisements that the Mozilla may run occasionally on third-party advertising networks, also may use tracking pixels for these purposes. |
Веб-сайты и рекламные объявления, которые Mozilla может время от времени запускать на сторонних рекламных сетях, также могут использовать для этих целей отслеживающие пиксели. |
It should be, but you may have a configuration issue due to the OEM PCI id that such chips may have. |
Должна, но у вас может возникнуть проблема с настройкой из-за идентификатора ОЕМ PCI ID, присвоенного изготовителем. |
When somebody travels to unknown country he may have a lot of different questions which nobody of his acquaintances may reply. |
Когда кто-либо едет в чужую страну у него порой часто возникает множество вопросов, на которые никто из знакомых не может дать ответа. |
This may increase the effects of Drug A, since only the unbound fraction may exhibit activity. |
Это может усиливать активность лекарств, так как только несвязанные фракции могут проявлять активность. |
While each cell of the cluster may only last 20 minutes, the cluster itself may persist for hours at a time. |
Каждая отдельная ячейка в многоячейковом кластере находится в зрелом состоянии около 20 минут; сам многоячейковый кластер может существовать в течение нескольких часов. |
The island may have been named after Arthur Catt, a pirate, or the name may refer to its one-time large population of feral cats. |
Возможно, остров был назван в честь пирата Артура Катта (англ. Arthur Catt), либо название может иметь отношение к кошкам семейства кошачьих, множество которых одно время водилось там. |
Another issue teachers may have with deterring cheating is that they may decide that it is not their job. |
Другая проблема, которая может возникнуть - учителя могут решить, что это не их работа. |
According to the definition in use, this boundary may or may not form part of the polygon itself. |
В зависимости от используемого определения граница может быть или не быть частью многоугольника. |
Then, the user may accept the complete sentence as correct, or may modify it if he considers there is some error. |
Затем пользователь может как принять предложение целиком, так и изменить его, если он считает, что существуют некоторые ошибки. |
Depending on its frequency, this may or may not be considered pathological. |
В зависимости от частоты, это может считаться или не считаться патологическим. |
A passage is a musical idea that may or may not be complete or independent. |
Пассаж - это музыкальная идея, которая может или не может быть законченной или независимой. |
(Taub) His life may unravel, it may not. |
Может и разберется, а может, и нет. |
For example, better attribution forensics may enhance the role of punishment; and better defenses through encryption may increase deterrence by denial. |
Например, лучшая экспертиза атрибуции может повысить роль наказания; а лучшая защита посредством шифрования может увеличить сдерживание за счет отказа. |
So if we're lucky, in several weeks, something may or may not happen. |
Итак, если нам повезло, через пару недель, что-то может или не может случиться. |
This may or may not be what you think. |
Это может быть тем, о чём ты думаешь... а может и не быть. |
Likewise, running a foundation may well require studying social problems or the arts and sciences - activities that may not accord with former capitalists' inclinations and talents. |
Точно также, управление фондом может потребовать изучения социальных проблем или же занятия наукой и искусством - деятельность, которая может не согласовываться с наклонностями и талантом бывших капиталистов. |
But you may, you may. |
Но у вас может быть, может быть. |
We may periodically send promotional e-mail about new products, special offers or other information which we think you may find interesting using the e-mail address which you have provided. |
Мы можем периодически отправлять рекламную почту о новых продуктах, специальных предложения или другую информацию, которую мы думаем, что Вас может быть заинтересует, используя адрес электронной почты, который вы предоставили. |
It is, however, generally accepted that women may suffer particular types of abuse that may give rise to a need for protection. |
Вместе с тем, как правило, признается, что женщины могут подвергаться насилию такого рода, которое может обусловить необходимость обеспечения защиты. |
But that does not change the fact that they may one day evolve into a species that may pose a threat to us. |
Но это не изменяет того факта, что однажды они могут эволюционировать в вид, который может представлять для нас угрозу. |