Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
If that matter is not urgently addressed, the confidence of suppliers in the authentication process may erode, which may adversely affect the delivery pipeline. Если этим вопросом не заняться срочно, то доверие поставщиков к процессу удостоверения подлинности может пострадать, и это может отрицательно повлиять на отгрузку поставок.
Physical persons may not be deprived of legal capacity, and its limitation may only be permitted in cases and under procedures established by law. Физическое лицо не может быть лишено правоспособности, а ее ограничение может иметь место лишь в случаях и порядке установленных законом.
As a result of consultations on such an issue a post-project analysis may or may not be carried out. В результате консультаций по этому вопросу послепроектный анализ может быть проведен, а может и не проводиться.
Authorisation for telecommunications monitoring may also be granted to cover a period preceding the decision, which may exceed a month. Контроль за телекоммуникационными сетями может быть также санкционирован на период до принятия решения, который может быть больше одного месяца.
The Commission Chair may also initiate his/her own investigation in the public interest; or the Commission Chair may hold a public hearing. Председатель Комиссии также может инициировать свое собственное расследование в интересах общественности; или Председатель Комиссии может проводить публичные слушания.
However, since such exercises tend to give noisy signals, countries may try to avoid debt crises by adopting overly restrictive borrowing policies that may hamper long-run growth. Однако поскольку такие прогнозы обычно носят не вполне определенный характер, правительство может попытаться избежать долгового кризиса путем проведения излишне консервативной политики в отношении заимствований, что может потенциально подорвать возможности долгосрочного роста.
Such an arrangement may suit the needs of these very technical agreements, where participation of non-governmental actors and industry representatives may present benefits for the Agreement. Такой механизм может отвечать потребностям этих носящих весьма технический характер соглашений, участие в которых неправительственных организаций и отраслевых представителей может приносить определенные выгоды с точки зрения соглашения.
United Nations Development Group agencies may involve civil society organizations in implementation but often not in strategic planning, and weak information-sharing may hamper the formation of strong partnerships. Учреждения, входящие в Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития, могут привлекать организации гражданского общества на этапе осуществления, но нередко не на этапе стратегического планирования, а недостаточно активное распространение информации может препятствовать формированию мощных партнерств.
Take the following as an example: Family size may operationalize the breadth of a patent and it may therefore be positively correlated with the present value of the cash-flows. В качестве примера рассмотрим следующее: показатель размера семейства может операционализировать фактор объема патента и поэтому положительно коррелироваться с текущей стоимостью денежных потоков.
The Government may furthermore require that parties may not resort to forcible measures if a dispute is still pending with the reconciliation office. Кроме того, правительство может поставить условие о том, что партии не могут прибегать к насильственным мерам, если спор все еще рассматривается организацией, занимающейся примирением сторон.
The petitioner may not be represented by a third party and only persons of sound mind and body may make a request. Податель заявления не может быть представлен другим лицом, и заявления могут подавать исключительно дееспособные лица.
The court may grant appropriate measures of protection that may include: Суд может назначить соответствующие меры защиты, которые могут включать:
Results of the Victim Survey show that a good performance by the police may generate more accurate statistics, which may give false impressions regarding crime levels. Как показывают результаты Виктимологического обзора, эффективная работа полиции помогает получать более точные статистические данные, в связи с чем может складываться неверное представление об уровне преступности.
The risk is that project expenditure may not have been captured elsewhere and this may give rise to disputes during the project closure process. Опасность заключается в том, что расходы по проектам могут больше нигде не учитываться, а это в свою очередь может привести к возникновению расхождений в данных в процессе закрытия проектов.
Alternatively, it may indicate that the dashboard may not be updated with the most recent information. Кроме того, это может свидетельствовать о том, что выведенная на информационную панель информация, возможно, устарела.
The definition provided in the glossary may prove to be broad but it is meant to fit the several situations that may occur at country level. Определение, которое приводится в глоссарии, может оказаться широким, но оно дано с учетом ряда ситуаций, которые могут возникнуть на страновом уровне.
Other staff have dependency status when they have no spouse but have a dependent child who may or may not live with the staff member. Другие сотрудники считаются имеющими иждивенцев, если у них нет супругов, но на их иждивении находится один ребенок, который может проживать совместно или несовместно с сотрудником.
However, the existence of foreign affiliates may affect domestic firms and, in some cases, may exclude them from markets. Вместе с тем существование иностранных филиалов может сказываться на национальных компаниях и в некоторых случаях приводить к их вытеснению с рынков.
The need for clearly defined roles and responsibilities for the JLG may lead to clarification of how the JLG may contribute actively to synergies in reporting. Принятие необходимых мер по более четкому определению ролей и обязанностей ОГС может позволить лучше понять, каким образом ОГС могла бы активно содействовать обеспечению синергии в области отчетности.
As suggested above, the assessment may reveal particular areas where two or more groups may wish to work together to achieve concrete results through partnership activities. Как было предложено выше, оценка может выявить особые сферы, в которых две или большее число групп желают сотрудничать для получения в результате совместных действий конкретного результата.
In particular, the anonymity of the bidders may have been compromised and any re-opening of competition may also be jeopardized. В частности, может быть нарушена анонимность участников торгов, а также может быть поставлено под угрозу повторное открытие конкурса.
This pooling effect may result in a lower overall amount available to the conventions and may intensify the competition between the conventions for GEF resources. Такой эффект "объединения" может привести к снижению общей суммы, которая может быть выделена на конвенции, и обострить конкуренцию за ресурсы ФГОС между конвенциями.
The decision on expulsion may specify the deadline for voluntary execution of the decision, which may not exceed 15 days. В решении о высылке может быть указан конкретный срок для добровольного исполнения этого решения, который не может превышать 15 дней.
These may result in further changes to each which may also affect the role, function and structure of the Coordinating Committee. Это может обернуться дальнейшими изменениями в каждой, что может и затронуть роль, функции и структуру Координационного комитета.
While debating the definition of national identity may have a positive outcome for a given State, it may also have adverse effects and prove very divisive. Хотя обсуждение вопроса об определении национальной идентичности может иметь положительный результат для того или иного государства, оно может также вызвать неблагоприятные последствия и в немалой мере способствовать расколу общества.