The proposal for development benchmarks may serve that purpose. |
Полезную роль при этом может сыграть предложение относительно контрольных показателей развития. |
Forest management may become increasingly specialised, depending on location and management objectives. |
Степень специализации в лесном хозяйстве может возрасти в зависимости от местонахождения лесов и целей хозяйственной деятельности. |
An ICG Working Group may apply more restrictive rules. |
Та или иная рабочая группа ГСИ может применять более строгие правила. |
Shifting organizational designs may assist but cannot resolve communication and participation problems. |
Изменение организационных структур может помочь разрешить, а не полностью снять проблемы взаимодействия и участия. |
It may also issue a temporary export licence for repairs and competition. |
Точно так же оно может выдавать лицензии на временный экспорт для целей осуществления ремонта и проверок. |
This may in turn create additional security risks for the Mission. |
Это, в свою очередь, может создать для Миссии дополнительный риск с точки зрения ее безопасности. |
Recent legislation implementing the Rome Statute may also foster greater harmonization of domestic laws. |
Принятое в последнее время законодательство, обеспечивающее выполнение Римского статута, может также способствовать более полному согласованию национальных законов. |
Standing under a communications procedure determines who may submit a communication. |
Процессуальная правоспособность в рамках процедуры в отношении сообщений определяет, кто может направлять сообщение. |
This may lead to uneven growth and thus to income inequality. |
Это может привести к неравномерному экономическому росту, а следовательно к неравенству в уровне доходов. |
It may also provide an example to other regions addressing their air pollution problems. |
Она также может быть использована в качестве примера для других регионов по решению их проблем в области загрязнения воздуха. |
Catalytic converters may increase nitrous oxide emissions. |
При использовании каталитических преобразователей может возрасти объем выбросов закиси азота. |
The public may also pressure poorly performing companies to improve contributing to pollution reduction. |
Общественность может также оказывать давление на компании с низкими результатами природоохранной деятельности, с тем чтобы они более активно содействовали сокращению загрязнения. |
A Party may consider lowering the thresholds if needed. |
В случае необходимости Сторона может рассмотреть вопрос о снижении данных пороговых значений . |
Containment and stopgap arrangements may buy us some time. |
Быть может, какое-то время нам помогут выиграть стеснения и полумеры. |
Ultimately, it may destroy families and communities. |
И наконец, оно может явиться причиной разрушения семей и общин. |
This process may include the option of withholding consent. |
Этот процесс может также включать такой вариант, как отзыв согласия. |
Either injured spouse may seek to divorce the other. |
Любой из супругов, которому нанесен ущерб, может требовать развода с другим супругом. |
It may also discourage disarmament by elements within the group. |
Это может также обернуться тем, что отдельные элементы внутри группы станут препятствовать процессу разоружения. |
This may demand special measures for particular groups. |
Все это может потребовать специальных мер в интересах конкретных групп. |
Such implications may provoke violence towards women and prevent them from speaking up. |
Такой скрытый смысл может спровоцировать насилие в отношении женщин и не давать им возможности высказать свое мнение. |
The reason being that increased functionality may for some elements increase respondent burden. |
Это объясняется тем, что расширение набора функций может в случае некоторых элементов привести к увеличению нагрузки на респондентов. |
Each of these questions may interest international lawyers. |
Каждый из этих вопросов может заинтересовать специалистов по международному праву. |
A State may also perpetrate violence against women through its laws and policies. |
Государство может также осуществлять насилие в отношении женщин, основываясь на законах и прибегая к практическим действиям. |
This instead may point to obstacles preventing women from seeking services. |
Напротив, оно может указывать на препятствия, не позволяющие женщинам обратиться в эти заведения. |
That may trigger another round of debt crisis. |
А это в свою очередь может стать спусковым механизмом еще одного кризиса задолженности. |