As you may or may not know, today is Canada Appreciation Day. |
Вы, может, не знали, но сегодня - День поддержки Канады. |
So she may or may not be one of them. |
Может, она одна из них, а может и нет. |
It may or may not happen. |
Проект может удастся, а может и нет. |
The driver may or may not be in the pictures. |
Водителя может и не быть на них. |
A large domestic market may stimulate linkage creation as its absorption capacity may help render the projects economically sustainable. |
Большой внутренний рынок может стимулировать установление связей, поскольку его поглощающая способность может обеспечить экономическую жизнеспособность проектов. |
This may serve as a medium-term solution and may not be effective in all SIDS. |
Подобная практика может представлять собой среднесрочное решение и может оказаться эффективной не во всех малых островных развивающихся государствах. |
The parties may each be represented with three members and may bring one interpreter. |
Каждая из сторон может быть представлена тремя членами и может привлекать одного устного переводчика. |
Further, it may impact on vegetation and saline intrusion may adversely affect freshwater resources. |
Кроме того, такое изменение климата может оказать воздействие на растительный покров, а засоление может неблагоприятно повлиять на ресурсы пресной воды. |
I may or may not have done an extensive amount of research on wedding dresses. |
Я, возможно, изучил, а может и нет огромное количество свадебных платьев. |
One organization may submit several projects which may give rise to a number of subprojects. |
Одна и та же организация может представить несколько проектов, которые, в свою очередь, могут содержать ряд подпроектов. |
For example, leather may originate in different tanneries which may use different PPM standards. |
Например, кожа может изготовляться на разных кожедубильных предприятиях, использующих разные стандарты ПМП. |
The actual implementation of these Articles may encounter many difficulties and may increase the differences and disputes between States with conflicting interests. |
Практическое осуществление этих статей может столкнуться со многими трудностями и вызвать большие разногласия и споры между государствами с различными интересами. |
This may cause some new conflicts and differences and may negatively affect the whole legal order of the seas. |
Все это может привести к новым конфликтам и противоречиям, а также к негативным последствиям для общего правового порядка на морях. |
We may not always recognize its efforts, and we may sometimes even resent them. |
Мы, может быть, не всегда признавали ее действия, а иногда даже и возмущались ими. |
The control they exert over the regulatory process may allow them to continue sheltering their market positions, however inefficient they may have become. |
Тот контроль, который они осуществляют над процессом нормативного регулирования, может позволять им сохранять свои позиции на рынке, какими бы неэффективными они ни были. |
The number of shares which the funds may hold in an enterprise varies but may not exceed 40 per cent of the total. |
Количество принадлежащих фонду акций одного предприятия может быть различным, но не должно превышать 40%. |
This Act also lays down that the Government may prescribe that only Swedish citizens may hold certain posts in other areas. |
В нем также оговаривается, что правительство может вводить положения о том, что лишь граждане Швеции могут занимать определенные должности в других областях. |
Featured are production, consumption, and trade patterns to pinpoint why some commodities may thrive while others may falter. |
В нем анализируются вопросы производства, потребления и структуры торговли, чтобы определить, почему на рынках некоторых сырьевых товаров может отмечаться подъем, а на других - застой. |
In addition, there may in theory be a possibility that differential schedules imply that industries using controlled chemicals may relocate to developing countries. |
Помимо этого, теоретически не исключена возможность того, что дифференциация сроков свертывания производства может подразумевать перебазирование предприятий, использующих контролируемые вещества, в развивающиеся страны. |
Be that as it may, some firms are concerned that future legislation may affect their competitiveness. |
Вместе с тем некоторые предприятия высказывают опасения относительно того, что будущее законодательство может отрицательно влиять на их конкурентоспособность. |
Drop-out rates may amount to more than half of the originally registered pupils, repetition rates may exceed one third. |
Число бросивших школу может составлять более половины первоначально зарегистрированных учащихся, а количество оставленных на второй год может превышать одну треть. |
Before the hearing, the Prosecutor may continue the investigation and may amend or withdraw any charges. |
До начала слушания Прокурор может продолжать расследование и может изменить или снять любые обвинения. |
This may or may not indicate a data quality problem. |
В данном случае речь может идти о проблеме качества данных. |
Migration may also cause specific skill shortages that may hinder economic growth, especially when they involve highly skilled personnel. |
Миграция может также вызвать дефицит рабочей силы в конкретных профессиональных группах, который может сдерживать экономический рост, особенно когда речь идет о высококвалифицированных работниках. |
A protocol or another legal instrument may to varying degrees be self-contained or may reference provisions in another agreement. |
Протокол или другой правовой документ может быть в различной степени самостоятельным или же может содержать ссылки на положения других соглашений. |