Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
Such legislation furthermore fuels resentments and may encourage acts of intimidation, including by law enforcement agencies. Такое законодательство, кроме всего прочего, разжигает недовольство и может провоцировать акты запугивания, в том числе со стороны правоохранительных органов.
This may also include the production of fiction aimed at overcoming societal divides. Это может также включать создание художественных произведений, направленных на устранение разделения в обществе.
Such fact-finding may also include a public analysis of collective historical traumas. Установление фактов может включать также общественный анализ коллективных исторических травм.
The fact that religious and ethnic pluralism are nearly inextricably interwoven in Kazakhstan may add yet another dimension to security concerns. Почти неразрывное сплетение религиозного и этнического плюрализма в Казахстане может усиливать опасения в отношении безопасности.
Anyone may file a petition to the Head of State to complain about violations of human rights and other related issues. Любой человек может подать петицию главе государства с жалобой о нарушениях прав человека, а также по другим соответствующим вопросам.
Consultations with minorities should take place before pursuing any activity that may result in negative impacts on minorities and their environments or create tensions between their communities. Консультации с меньшинствами должны проводиться до осуществления какого-либо мероприятия, которое может привести к негативным последствиям для меньшинств и их среды или же породить напряженность в отношениях между их общинами.
Dominica may also be a point of destination for some Haitian migrant workers. Доминика может также являться страной назначения для некоторых гаитянских трудящихся-мигрантов.
Furthermore, return may not be in the best interests of the children concerned. Кроме того, репатриация может не отвечать наилучшим интересам затронутых репатриацией детей.
This permit may not be renewed beyond the age of 18. Это разрешение не может быть возобновлено после исполнения 18 лет.
Juveniles may not be sentenced to death. Несовершеннолетним не может быть вынесен смертный приговор.
Their residency status may constitute a serious hindrance to their independence and capacity to exercise their functions serenely. Их статус временно проживающих в стране лиц может служить действенным фактором, ограничивающим их независимость и способность беспрепятственно выполнять свои функции.
Such administrative detention without charge or trial may then be extended for up to two years at the discretion of the Prime Minister. Такой административный арест без предъявления обвинений или суда может быть по усмотрению премьер-министра продлен еще на срок до двух лет.
It may therefore be subject to certain restrictions. Следовательно, оно может быть сопряжено с некоторыми ограничениями.
This may particularly be the case where there is sensitive information provided by national security authorities; Это может иметь место, в частности, в случае когда там есть чувствительная информация, предоставляемая органами национальной безопасности.
It may incorporate military stores or be devised wholly from non-military components. Оно может включать военные материалы или состоять полностью из невоенных компонентов.
If the requesting State Party deems the clarification insufficient to resolve its concerns, it may request consultations with the requested State Party. Если запрашивающее государство-участник считает представленные разъяснения недостаточными для снятия его озабоченностей, то оно может запросить проведение консультаций с запрашиваемым государством-участником.
The development of such approaches may contribute to the demonstration of irreversibility in multilateral nuclear disarmament. Разработка таких решений может способствовать демонстрации необратимости в многостороннем процессе ядерного разоружения.
Special mention was made of the need to closely consider the implications this may have for costs. Особо отмечалась необходимость пристального рассмотрения тех последствий, которые это может иметь для расходов.
In France, under ordinary law, pre-trial detention may not exceed 48 hours. Согласно обычному праву Франции срок досудебного задержания не может превышать 48 часов.
If appropriate, the body conducting criminal proceeding may change the measure of restraint. Мера пресечения при необходимости может быть изменена органом, осуществляющим уголовное производство.
A person released from arrest may not be arrested again on the same suspicion. З. Лицо, освобожденное от задержания, не может быть задержано вновь по тому же подозрению.
Its work may thus be suspended temporarily, should circumstances so dictate. Таким образом, ее работа может быть временно приостановлена, если этого требуют обстоятельства.
The prohibition may not last more than three days from the date of the initial hearing. Этот запрет не может действовать более трех дней с момента первого слушания.
Individuals may call on them even if they have not filed a complaint with the police. То или иное лицо может просить о ней, даже если жалоба не была подана в полицию.
For this reason the Committee may notice that no reference has been made to the application of certain important provisions of the Convention. Поэтому Комитет может отметить, что о применении ряда важных положений Конвенции не упоминается.