Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
These compounds are inherently toxic, as well as environmentally persistent and their presence may increase the ecological risk associated with the use of PCP. Эти соединения обладают неотъемлемыми свойствами токсичности, а также стойкостью в окружающей среде; их присутствие может привести к увеличению экологического риска, связанного с использованием ПХФ.
The relative age of these studies may overestimate the current contribution of food to humans. В связи с относительной давностью проведения этих исследований доля текущего поступления с пищей для людей может быть преувеличена.
PCP degradation may occur by photolysis, which is the fastest pathway, as well as by biodegradation. Распад ПХФ может происходить посредством фитолиза, который является наиболее быстрым путем, а также посредством биодеградации.
An exemption may only be extended once per product per phase-out date. Срок действия исключения может продлеваться не более одного раза в отношении одного продукта и срока его поэтапного вывода из обращения.
The group may invite input from, and the participation of, experts from industry and civil society. Группа может запрашивать вклады и приглашать для участия экспертов, представляющих соответствующие отрасли и гражданское общество.
The JIU may consider whether it is appropriate to refer information related to the investigated case to the relevant national authorities. ОИГ может принять решение по вопросу об уместности передачи компетентным национальным органам информации, касающейся расследуемого дела.
In Cyprus, the expected resumption of the settlement talks may open a critical phase in negotiations. На Кипре ожидаемое возобновление переговоров по урегулированию может стать началом крайне важного этапа в переговорах.
The capabilities available within some formed police units may not be sufficient to carry out tasks related to the protection of civilians. У некоторых сформированных полицейских подразделений может не оказаться достаточных средств для выполнения задач по защите гражданского населения.
Employer reluctance towards reasonable accommodation may reflect fears that such a policy could invite all sorts of trivial demands from staff. Неготовность работодателей к разумному приспособлению может объясняться опасениями того, что такая политика приведет к появлению всевозможных необоснованных требований со стороны сотрудников.
However, the resulting restrictive policies may amount to undue limitations of the freedom to manifest one's religion or belief. Вместе с тем проводимая в результате этого ограничительная политика может быть равносильна необоснованному ограничению свободы исповедовать свою религию или убеждения.
Online resources may also help business enterprises understand and implement their responsibilities under the second pillar. Создание соответствующих онлайновых ресурсов также может помочь предприятиям понять и выполнять свои обязанности в рамках второго компонента.
Cyberbullying may include spreading rumours, posting false information or nasty messages, embarrassing comments or photos, or excluding someone from online networks. Киберзапугивание может включать в себя распространение слухов, ложной информации или неприятных сообщений, ставящих в неловкое положение замечаний или фотографий или исключение кого-то из интерактивных сетей.
The Community Court of Justice of the Economic Community of West African States may hear cases alleging violations of the African Charter. ЗЗ. Суд Экономического сообщества западноафриканских государств может рассматривать дела о предполагаемых нарушениях Африканской хартии.
The Commission may request provisional measures from the Inter-American Court. Комиссия может просить Межамериканский суд принять временные меры.
The activities of such groups may also serve to destabilize societies in general and create and deepen divisions between population groups. Деятельность таких групп может также способствовать дестабилизации общества в целом и привести к возникновению или углублению разногласий между группами населения.
This may reflect a wider political stance on minority communities and their marginalized position. Это может свидетельствовать о несоответствующей политической позиции в отношении групп меньшинств и их ущемленном положении.
For example, official development assistance (ODA) for infrastructure projects in least developed countries may make the countries more attractive to FDI. Например, официальная помощь в целях развития (ОПР), предназначенная для инфраструктурных проектов в наименее развитых странах, может сделать страны более привлекательными для ПИИ.
Otherwise, existing grievances may develop into a desire for full independence. В противном случае возникающее недовольство может перерасти в стремление к полной независимости.
The workplan outlined below may therefore be further adjusted. Поэтому его нижеизложенный план работы может подвергнуться дальнейшим изменениям.
At the global level, it may conceal an acute global human rights crisis being faced by millions. На глобальном уровне это может скрывать острый глобальный кризис в области прав человека, с которым сталкиваются миллионы людей.
Under national immigration policies, the lack of documents proving the age of child and adolescent migrants may result in an arbitrary determination. Согласно национальной иммиграционной политике, отсутствие документов, подтверждающих возраст детей и подростков-мигрантов, может повлечь за собой его произвольное определение.
National efforts need to be reinforced by international support, which may come in the form of technical, financial and political cooperation. Усилия на национальном уровне должны пользоваться международной поддержкой, которая может приобретать форму технического, финансового и политического сотрудничества.
Committing three misdemeanour offences in one year may result in another criminal sentence. Совершение трех административных правонарушений в течение одного года может повлечь за собой уголовную ответственность.
International cooperation may play an important role in reducing the potential for conflicts and disagreements. Уменьшению возможности возникновения конфликтов и разногласий во многом может содействовать развитие международного сотрудничества.
The building of energy transit infrastructure may also have an adverse environmental impact. Кроме того, строительство инфраструктуры для транзита энергоносителей может негативно сказываться на состоянии окружающей среды.