Such lists offer sufficient expertise to assist the Adaptation Committee in any activities for which it may seek external support. |
Такие перечни указывают на наличие достаточного объема экспертных знаний для оказания Комитету по адаптации содействия в осуществлении любых видов деятельности, в связи с которыми он может обратиться за внешней поддержкой. |
(b) The JISC may consider these projects in accordance with the JI guidelines. |
Ь) КНСО может рассмотреть эти проекты в соответствии с руководящими принципами для СО. |
The Chair noted that in the absence of adequate additional funding, the secretariat may not be in a position to undertake the requested activities. |
Председатель отметил, что при отсутствии дополнительного финансирования секретариат может оказаться не в состоянии осуществлять испрошенные виды деятельности. |
This process may lead to further decisions and guidance, resulting in enhanced coordination and coherence between bodies. |
Этот процесс может привести к принятию дальнейших решений и руководящих указаний, которые позволят усилить сотрудничество и согласованность действий между органами. |
Information contained in this report may also assist Parties in their reconsideration of the work areas of the Nairobi work programme. |
Информация, содержащаяся в настоящем докладе, может также способствовать рассмотрению Сторонами областей работы Найробийской программы работы. |
Domestic legislation may provide for specific guidance on how air quality data should be collected, ingested and processed before they are further considered and studied. |
Внутреннее законодательство может содержать конкретные указания относительно того, как следует производить сбор данных о качестве воздуха, их регистрацию и обработку, прежде чем переходить к их дальнейшему рассмотрению и изучению. |
Public hearings are carried out for the projects, implementation of which may directly impact the environment and health of citizens. |
Общественные слушания проводятся по проектам, реализация которых может непосредственно повлиять на окружающую среду и здоровье граждан. |
In exceptional cases, the Bureau may accept a shorter or longer submission period. |
В исключительных случаях Бюро может устанавливать более короткий или более продолжительный период для представления документов. |
Infection of the growing plant may contribute to early dying disease in warm climates. |
Заражение в вегетационный период они может способствовать в условиях теплого климата ранней гибели растения. |
Not counted in the crop although excessive levels may prevent crop inspection and, hence, certification of crop. |
Не учитывается в культуре на корню, хотя превышение уровня может помешать инспектированию и, следовательно, сертификации культуры. |
Tubers may have a heel end rot but this is rare. |
На клубнях может наблюдаться гниение в нижней части, однако оно возникает редко. |
Rotting may later extend into the central pith. |
Позднее гниль может распространиться на сердцевину клубня. |
Bacterial slime may exude from the vascular tissue of cut stems. |
Из васкулярной ткани срезанных стеблей может сочиться бактериальная слизь. |
Tuber damage may also result from heat shock where tubers are exposed to rapid temperature changes (not necessarily below freezing point). |
Поражение клубня может также быть вызвано термическим ударом, когда клубни подвергаются быстрому изменению температуры (не обязательно ниже точки замерзания). |
The use of such a name by another without permission may lead to legal action. |
Использование такого наименования иным лицом без разрешения может привести к судебному иску. |
Not counted in the field, though excessive levels may prevent crop inspection. |
Не учитывается в поле, хотя превышение уровня может помешать инспекции клубней. |
Fungicides applied soon after harvest may assist control, though resistant strains do exist. |
Применение фунгицидов вскоре после сбора урожая может способствовать обеспечению контроля, однако при этом существуют резистентные штаммы. |
A vascular discoloration may also be seen in the vascular tissue of the tuber, but in some regions this is rare. |
Сосудистое обесцвечивание может также наблюдаться в сосудистой ткани клубня, но в некоторых регионах это встречается редко. |
Irrigation at, or soon after, tuber initiation; however, over- irrigation may increase the risk of powdery scab. |
Ирригация в период формирования клубней и вскоре после него; однако излишняя ирригация может увеличивать опасность возникновения парши порошистой. |
The current situation may jeopardize the progress made in recent years in connecting Europe and Asia through land transport routes. |
Сложившаяся ситуация может поставить под угрозу достигнутый за последние годы прогресс в деле налаживания наземного транспортного сообщения между Европой и Азией. |
During holidays and vacations, city populations may considerably grow from tourism, and the need for public transport could increase exponentially. |
Во время праздников и в периоды отпусков количество людей в городах может значительно возрастать из-за туризма, а посему потребность в услугах общественного транспорта может увеличиваться в геометрической прогрессии. |
For small consignment freight transport to the Socialist Republic of Viet Nam, the consignor may seal the individual items of cargo. |
При перевозке грузов мелкими отправками в Социалистическую Республику Вьетнам отправитель может пломбировать грузовые места. |
The consignee may present a declaration of modification of the contract of carriage without the duplicate consignment note. |
Заявление получателя об изменении договора перевозки может быть представлено им без предъявления дубликата накладной. |
Each such agreement may apply only to carriage of goods exclusively on the participating railways. |
Каждое такое соглашение может относиться только к перевозкам грузов, осуществляемым исключительно по железным дорогам - участницам такого соглашения. |
The ICC complements rather than replaces any requirement the flag states may impose. |
МУС скорее дополняет, а не заменяет любое требование, которое может предусматриваться государством флага. |