Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "May - Может"

Примеры: May - Может
This combined method is an innovation that may prove useful to statistical office and should be further tested. Этот комбинированный метод является нововведением, которое может оказаться полезным для статистических управлений и для дальнейшего тестирования.
Awareness of this pending review may influence the decisions taken by governing bodies of the two Conventions with regard to the implementation of the three-step approach. Принятие во внимание этого предстоящего обзора может повлиять на решения руководящих органов обеих Конвенций в отношении осуществления трехэтапного подхода.
Ozone exposure may lead to visible injury symptoms such as chlorotic and bronze stippling of leaves. Воздействие озона может привести к видимым симптомам повреждения, таким как хлоротическая и бронзовая точечность листьев.
The offender may also incur in disciplinary and civil actions. Правонарушение может также повлечь за собой дисциплинарную и гражданскую ответственность.
Women may gain access to landownership as children by succession or by gift. Женщина как дочь может получить землю в наследство или в дар.
All citizens may request a printout at a public service centre of the text of any legislation or regulation. В Центрах обслуживания населения любой гражданин может попросить распечатать текст любого законодательного или нормативного правового акта.
The client may choose the gender of their interpreter. Клиент может выбрать переводчика-мужчину или переводчика-женщину.
The process of examining legislation that may discriminate against women has been undertaken. Начат процесс рассмотрения законодательства, которое может быть дискриминационным по отношению к женщинам.
While inquiring into the complaints of violation of women's rights, Commission may call for report from Federal Government, and autonomous bodies. При расследовании жалоб на нарушения прав женщин Комиссия может запрашивать отчеты у федерального правительства и независимых органов.
When handing down a conviction, a court may decide to revoke the guilty party's professional licence. При вынесении обвинительного приговора суд может лишить виновного лицензии на занятие профессиональной деятельностью .
Under no circumstances may a woman be dismissed for getting married or while she is pregnant or giving birth. Ни при каких обстоятельствах женщина не может быть уволена по той причине, что она вышла замуж, или в то время, когда она беременна или рожает ребенка.
He may not enter into marriage with a person under his guardianship. Он не может вступать в брак с лицом, находящимся на его попечении .
Consequently, customary inheritance laws that discriminate against women may in some circumstances be lawful. Таким образом, закон может допускать существование некоторых традиционных законов о наследовании, которые содержат дискриминационные нормы в отношении женщин.
Unsupported planning is often based on incorrect assumptions which may perpetuate existing gender stereotypes and reinforce the status quo. Планирование, не подкрепленное соответствующими данными, часто основано на ошибочных предположениях, что может увековечить существующие гендерные стереотипы и укрепить статус-кво.
The introduction of special measures without appropriate advocacy and sensitization programmes may produce a harmful backlash. Введение специальных мер без осуществления надлежащих просветительских и информационных программ может спровоцировать опасную обратную реакцию.
This may reflect the availability of alternative private providers but poor recording of statistics have been cited as contributing factors. Это может являться отражением присутствия альтернативных частных поставщиков, однако в числе способствующих факторов был назван недостаточный учет статистических данных.
But the Minister may for grave causes authorise any person under the above age to contract marriage. Однако, в случае особых обстоятельств, Министр может разрешить любому лицу моложе указанного выше возраста вступить в брак .
In some cases, the pension together with assets may not suffice to guarantee a sufficient minimum income. В некоторых случаях размер пенсии в совокупности с имеющимся имуществом может оказаться недостаточным для гарантирования достаточного минимального дохода.
Parliament may also initiate dismissal of the Government or one of its members if either loses its confidence. Кроме того, парламент может инициировать отставку правительства и одного из его членов в случае утраты доверия к нему.
Without the participation of Parliament, no law may enter into force in Liechtenstein or be declared valid. Без участия парламента в Лихтенштейне не может вступить в силу или быть объявлен действующим ни один закон.
In principle, any person or organization with an interest in the proposal may submit comments. В принципе свои замечания может представить любое лицо или любая организация, заинтересованная в предлагаемом проекте закона.
Parliament may accept, change, or reject the draft law. Парламент может принять проект закона, внести в него изменения или отклонить его.
It may accept or reject a formulated initiative. Он может либо принять, либо отклонить сформулированный законопроект.
A popular initiative may also concern a partial or total revision of the Constitution, if 1,500 signatures are gathered. Кроме того, при условии сбора 1500 подписей народная инициатива может быть выдвинута в отношении частичного или полного пересмотра Конституции.
Under article 10 of the Constitution, the Reigning Prince may issue emergency decrees to ensure the security and welfare of the country. Согласно статье 10 Конституции Правящий князь может принимать чрезвычайные декреты с целью обеспечения безопасности и благополучия страны.