Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. Безработица поднялась. Цены на недвижимость упали. Фондовые рынки упали.
Larger markets increase the incentive to produce all kinds of ideas, Более крупные рынки повышают стимул продвигать разнообразные идеи.
UNCTAD also continued its research pertaining to access to world markets through further analysis of UNCTAD's Liner Shipping Connectivity Index (LSCI). Помимо этого, ЮНКТАД продолжала свои исследования, касающиеся доступа на мировые рынки, посредством дальнейшего анализа индекса обслуживания линейным судоходством ЮНКТАД (ИОЛС).
Banking infrastructure and governance need to be improved and potential capital markets need to be harnessed for resource mobilization, notably in the ECA and ECLAC regions. Необходимо модернизировать банковскую инфраструктуру и систему управления, а для мобилизации ресурсов следует использовать потенциальные рынки капитала, главным образом в регионах ЭКА и ЭКЛАК.
Kosovo's low degree of integration into the global goods and financial markets has kept its economy largely unaffected by financial turbulence in the Euro area. По причине низкой степени интегрированности Косово в общемировые товарные и финансовые рынки его экономика, в основном, остается незатронутой финансовыми потрясениями в зоне евро.
Gas markets and security of supplies before liberalization 3.1 Рынки газа и надежность поставок до либерализации
Those events have included international conflict, natural disasters and the global economic crisis, which have caused key financial markets to lose value and stability. К числу таких событий относятся международные конфликты, стихийные бедствия и глобальный экономический кризис, в результате которого главные финансовый рынки утратили свою ценность и стабильность.
Viet Nam has been integrating itself deeply and broadly into the global economy, attracting foreign investments and making the most of global markets to enhance economic growth. Вьетнам все более глубоко и широко интегрируется в мировую экономику, привлекая иностранные инвестиции и максимально используя мировые рынки для увеличения экономического роста страны.
Such an effort would not only benefit the developing countries, but potentially open more markets for the developed countries as well. От таких усилий выиграют не только развивающиеся страны, но, по-видимому, и развитые страны, которые получат новые рынки.
Finally, it was underlined that good corporate governance and transparency improve investor confidence, reduce the cost of investment and help to develop capital markets by mobilizing both domestic and foreign investment. Наконец, подчеркивалось, что эффективное корпоративное управление и прозрачность повышают доверие инвесторов и уменьшают издержки инвестирования и помогают развивать рынки капитала на основе мобилизации как внутренних, так и внешних инвестиций.
It opens new markets, permits the expansion of productive capacity, skills and technology transfer, and generates higher levels of income and employment. Это открывает новые рынки, позволяет обеспечить расширение производственных возможностей и передачу знаний и технологий, а также создает возможности для повышения доходов и увеличения занятости.
Because of their size and limited financial resources, SMEs are less inclined to pursue an M&A strategy in entering foreign markets than larger enterprises. В силу своих размеров и ограниченности финансовых ресурсов МСП в меньшей степени, чем более крупные предприятия, склонны реализовывать стратегию слияний и приобретений при выходе на зарубежные рынки.
In the case of beverages, it was largely associated with the complexities of the beverage distribution process, which make exports to distant markets less effective. В секторе производства напитков это во многом связано со сложностями в процессе распределения напитков, которые делают их экспорт на отдаленные рынки менее эффективным.
First, the country's limited domestic market is a very significant "push" factor in propelling Singapore enterprises to expand their markets abroad. Во-первых, недостаточно емкий внутренний рынок страны является очень существенным "выталкивающим" фактором, заставляющим сингапурские предприятия расширять свои зарубежные рынки.
South African firms have used their relatively lower cost of capital to invest in other African countries where capital markets were not developed. Компании Южной Африки используют относительно низкую стоимость капитала для осуществления инвестиций в других африканских странах, где рынки капитала еще не развиты.
Kyoto Protocol's effects on forest products markets Влияние Киотского протокола на рынки лесных товаров
To facilitate such growth, developed countries should liberalize their trade regulations in order to allow goods from developing countries freer access to their markets. В целях содействия такому росту развитые страны должны обеспечить либерализацию их торговых положений в целях обеспечения более свободного доступа на их рынки для товаров из развивающихся стран.
Similarly, almost three quarters of exports originating from least developed countries entered developed-country markets duty-free. Почти три четверти экспорта из наименее развитых стран также поступало на рынки развитых стран без обложения пошлиной.
Financial markets underwent a dramatic transformation in the early 1980s, thanks to a combination of deregulation, internationalization and innovation, encompassing rich and poor countries alike. В начале 80х годов финансовые рынки пережили глубокую трансформацию благодаря сочетанию таких факторов, как дерегулирование, интернационализация и инновации, причем с охватом как богатых, так и бедных стран.
However, this should not be seen as a substitute for improved access to Northern markets, where some of the starkest inconsistencies in the trading system continue to hamper development prospects. Однако это не должно рассматриваться в качестве субститута улучшения условий доступа на рынки Севера, где некоторые из острейших противоречий в торговой системе по-прежнему ограничивают перспективы развития.
Lack of access to financing is making it hard for producers, processors and exporters to meet the increasingly stringent entry requirements of many markets. Из-за отсутствия адекватного доступа к финансированию производителям, перерабатывающим предприятиям и экспортерам трудно выполнять все более жесткие требования, которыми оговаривается выход на многие рынки.
A broad sector base was being established and efforts were being made to ensure the development of competitive products that could gain access to external markets. В настоящее время создается широкая секторальная база, предпринимаются попытки разработать конкурентоспособные продукты, которые могли бы получить доступ на внешние рынки.
Segment 3: Informal water markets: how can we make it work? Часть З: Неформальные рынки водоснабжения: что можно сделать, чтобы они "работали"?
Increased number of Governments adopting policies and procedures for more open and affordable housing and land markets Более значительное число правительств, принявших стратегии и процедуры, обеспечивающие более приемлемые и доступные рынки жилья и земли
In addition, the Group visited local markets on the outskirts of Uvira and observed FDLR elements purchasing radios and other electronic gear with fresh $20 bills. Кроме того, члены Группы посетили местные рынки в окрестностях Увиры и отметили военнослужащих ДСОР, которые покупали радио и другое электронное оборудование, расплачиваясь новыми банкнотами достоинством 20 долл. США.