Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Many Governments have expressed concern that all-pervasive markets have eroded traditional values. Многие правительства выражают обеспокоенность в связи с тем, что вездесущие рынки подрывают традиционные ценности.
Global private markets generated great wealth, but also great inequality. Глобальные частные рынки создают огромные богатства, но в то же время приводят к усилению неравенства.
Establishment of parallel markets for women where they can sell and control their own products. Создать для женщин параллельные рынки, на которых они могли бы продавать свою собственную продукцию и контролировать ее сбыт.
Produce from farms cannot reach markets. Сельскохозяйственная продукция не может быть доставлена на рынки.
Development requires not only macroeconomic and political stability but also well-functioning markets and institutions. Для процесса развития требуется не только макроэкономическая и политическая стабильность, но и нормально функционирующие рынки и институты.
Supporting local communities in accessing markets. Содействие получению представителями местных общин доступа на рынки.
It was asked under what circumstances Unilever invests in small markets. Был задан вопрос о том, при каких обстоятельствах «Юнилевер» инвестирует средства в небольшие рынки.
Individually, North African markets are small and highly protected. В индивидуальном плане рынки Северной Африки являются небольшими и в высшей степени защищенными.
New global economic power centres challenge State sovereignty over economic resources including capital and labour markets. Новые глобальные центры экономической силы "бросают вызов" суверенитету государств в отношении экономических ресурсов, включая рынки капитала и труда.
At the same time, prohibition historically has provided criminal organizations with new markets. В то же время, как показывает практика, введение запретов создает новые рынки для преступных организаций.
The strategy was focused outward and concentrated on niche markets. Эта стратегия носит внешнюю ориентацию, и главный упор при этом делается на нишевые рынки.
Export-oriented agro-industries adopt improved production technologies, enhance quality of products and access new markets. Освоение агропромышленными предприятиями, ориентированными на экспорт, усовершенствованных производственных технологий, повышение качества продукции и выход на новые рынки.
In addition, markets fail when participants engage in fraudulent or anti-competitive practices. Кроме того, когда некоторые участники занимаются мошенничеством или борются с конкуренцией, рынки приходят в упадок.
Developing countries required both exemption from liberalization under GATT and enhanced access to industrial markets. Развивающиеся страны требовали одновременно и изъятий из мер либерализации в рамках ГАТТ, и расширения доступа на рынки промышленно развитых стран.
Unfettered markets are neither efficient nor stable. Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Sub regional markets can be a first step for exporting processed foods. Первым шагом на пути к экспорту переработанных продуктов питания могут стать поставки на региональные рынки.
Our ability to overcome this crisis depends crucially on markets remaining open. Наши возможности по преодолению кризиса серьезнейшим образом зависят от того, останутся ли рынки открытыми.
Its exports to these markets significantly declined. Объем ее экспорта на рынки этих стран значительно сократился.
Our economy will slide backwards if we lose preferential access to markets. Если мы утратим льготный доступ на мировые рынки, то наша экономика будет отброшена назад.
Information technology has thus become the lifeblood of our domestic and global markets. Таким образом, информационные технологии стали животворным источником, питающим энергией внутренние рынки наших стран и глобальный рынок.
Regional arrangements can also be useful for negotiating access to other markets. Региональные соглашения также могут играть полезную роль в обеспечении доступа на другие рынки на основе достигаемых договоренностей.
Some countries such as the Russian Federation have newly created markets. В некоторых странах, таких, как Российская Федерация, рынки появились совсем недавно.
Local capital markets were important in attracting and channelling both local and foreign investment. Местные рынки капитала играют важную роль в привлечении и определении характера использования как местных, так и иностранных инвестиций.
Trade can create competitive markets that benefit all. Торговля может создать конкурирующие рынки, которые принесут пользу всем.
Balancing growth sources externally and domestically will reduce possible tensions among countries competing for markets. Снизить уровень возможной напряженности между странами, участвующими в конкуренции за доступ на рынки, можно будет с помощью мер балансирования внешних и внутренних источников роста.