Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Some agricultural and fish products are exported to the nearby Buru islands, mainly on the markets of the town Namlea. Часть сельскохозяйственной и продукции и рыбы поставляется на соседний Буру, главным образом на рынки города Намлеа.
Gradually, the chervonetz began to penetrate foreign markets. Постепенно червонец начал проникать на иностранные рынки.
Some kinds of prediction markets may create controversial incentives. Некоторые рынки предсказаний создают довольно сомнительные стимулы к участию.
The area has a traditional atmosphere, with open markets and bazaars. В этом районе с традиционной атмосферой расположены открытые рынки и базары.
Laws interfering with burial, slaughtering of animals, peasant markets, or traditional customs were removed or changed. Законы, затрагивающие погребение, забой скота, крестьянские рынки, традиционные обычаи, были отменены или изменены.
Continental markets had some exceptions to this rule. Рынки континентальной Европы имели некоторые исключения.
To be successfull we, a company of medium business, always must develop new markets through our innovations. Чтобы оставаться успешными, мы, предприятие среднего бизнеса, должны всегда осваивать новые рынки, представляя свои инновации.
It regulates the capital markets in Brazil and all of its participant. Она регулирует рынки капитала в Бразилии и всех его участников.
Default of national obligations will result in restricting access of Kazakh goods to global markets and applying other economic sanctions . Невыполнение национальных обязательств приведет к ограничению доступа казахстанских товаров на мировые рынки, а также применению иных экономических санкций».
The column for certified sales includes markets, the databases of which contain certifications representing figures of 100,000 and more. Колонка для сертифицированных продаж выше включает рынки, базы данных которых содержат сертификаты, представляющие цифры 100000 и более.
By 1902, Hunslet had supplied engines to over thirty countries worldwide, often opening up new markets. К 1902 году Hunslet поставлял локомотивы более чем в 30 стран мира, часто открывая новые рынки.
Planned markets are the CIS countries and the European Union. Планируемые рынки - страны СНГ и Европейского Союза.
Major markets and mini-markets of the city were closed; more than 8,000 people participated in this strike. Не работали основные рынки и мини-рынки города, более 8000 человек приняло участие в данной акции.
It's a good chance for the participants to promote themselves on all-Russian level and find new markets. Для участников выставки это хороший шанс заявить о себе на всероссийском уровне, выйти на новые рынки сбыта.
In the later years of the North West Trade the pattern became more complex as additional markets and side voyages were incorporated. В поздние годы северо-западной торговли схема стала более сложной, поскольку в неё добавили дополнительные рынки сбыта и второстепенные походы.
The Bank of England will not hesitate to take additional measure as required, as markets adjust. Банк Англии не колеблясь, примет дополнительные меры по мере необходимости, как урегулировать рынки.
Global EMS is continuously trying to develop new markets throughout the world and have attended numerous exhibitions over the previous years. Global EMS непрерывно пытается развивать новые рынки во всем мире и за истекшие годы приняла участие в работе многочисленных выставок. См.
Prediction markets may also be subject to speculative bubbles. Также рынки предсказаний подвержены попаданию в спекулятивные пузыри.
The BBC is funded primarily by a television licence and from sales of its programming to overseas markets. Би-би-си финансируется преимущественно за счет телевизионной лицензии и от продаж своих программ на зарубежные рынки.
As transportation improved, new markets continuously opened. По мере совершенствования транспорта постоянно открывались новые рынки.
The dismantling of the Eastern Block and the easing of international trade barriers have opened a wide range of new markets. В результате распада восточного блока и сокращения международных торговых преград открылись новые широкие рынки.
Kenya is considered an access point to East African markets. Кению считают точкой доступа на восточноафриканские рынки.
Thanks to this agreement Russia was able to gain access to international capital markets. В результате этого глобального соглашения Россия получила доступ на международные рынки капитала.
This enabled Apogee to target different markets. Также это позволило Apogee нацеливаться на разные рынки.
Boosting shipments to new overseas markets, such as Russia, Brazil, and the Middle East was also a main goal of the stimulus. Повышение поставок на новые зарубежные рынки, такие как Россия, Бразилия и на Ближний Восток было также главной целью данного плана.