Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
For the past three decades, one strand within the economics profession was constructing models that assumed that markets worked perfectly. За последние тридцать лет одним из направлений в сфере экономики было строительство моделей, которые предполагали, что рынки работают идеально.
Prices set by financial markets are the right ones for allocating capital and other resources to their most productive uses. Цены, которые устанавливают финансовые рынки, являются правильными для размещения капитала и других ресурсов для их наиболее продуктивного использования.
Given the severity of this economic and financial crisis, financial markets will not mend for a while. В условиях жёсткости экономического и финансовых кризисов, финансовые рынки не восстановятся еще некоторое время.
The developing countries had opened up their markets but did not get meaningful reciprocal treatment. Развивающиеся страны открыли свои рынки, однако за этим не последовали какие-либо существенные меры в порядке взаимности.
Moreover, poor countries offer attractive markets for goods that are stolen in more affluent ones. Кроме того, бедные страны представляют собой привлекательные рынки для сбыта товаров, похищенных в более благополучных странах.
Likewise, many markets are still in early stages of development, and must be built through concerted consumer education and trial. Подобным образом, многие рынки все еще находятся на ранней стадии развития, и должны строиться на основе согласованного потребительского образования и опыта.
The sub-prime crisis has so far affected mainly financial markets in the US and Europe. Кризис неплатежеспособности пока затронул, главным образом, финансовые рынки в США и Европе.
Most important, Latin America's mortgage markets and homeowners are very different from those in the US. Более важно то, что ипотечные рынки Латинской Америки и домовладельцы очень отличаются от таковых в США.
These countries have opened their markets to foreign investors - and foreign investors are responding eagerly. Эти страны открыли свои рынки для иностранных инвесторов, и иностранные инвесторы им охотно отвечают.
We can start by remembering that open markets advance the blessings and breakthroughs we want to spread. Мы можем начать с той исходной посылки, что открытые рынки содействуют тем благам и достижениям, которые мы хотим распространять.
Free markets and free political systems, accompanied by breath-taking technological advances, are rapidly integrating our world across frontiers and continents. Свободные рынки и свободные политические системы совместно с высочайшими технологическими достижениями быстрыми темпами интегрируют наш мир через границы и континенты.
Climate Change: Asia needs to build up innovative markets that enable technology transfer. Изменение климата: Азии нужно создать инновационные рынки, которые смогут позволить передачу (новых) технологий.
Global and domestic markets, rather than China's government, will increasingly drive this transition. Этот переход в большей мере будут двигать, скорее, глобальные и внутренние рынки, чем правительство Китая.
In addition, international financial markets perceive Colombia's economy as being fundamentally sound. К тому же, международные финансовые рынки воспринимают экономику Колумбии как фундаментально здоровую.
The catch is that neither property rights nor markets can function on their own. Хитрость состоит в том, что ни права собственности, ни рынки не могут функционировать сами по себе.
They cannot be used to intervene in foreign-exchange markets, or in other transactions with market participants. Их нельзя использовать для интервенций на рынки иностранной валюты или другие операции с участниками рынка.
Central banks can buy and sell dollar securities without moving those markets. Центральные банки могут покупать и продавать долларовые ценные бумаги, не затрагивая эти рынки.
The international financial agencies must redesign their policies in order to respond to the great challenges created by financial markets. Международные финансовые учреждения должны пересмотреть свою политику, чтобы быстрее реагировать на те серьезные задачи, которые ставят финансовые рынки.
Ecuador firmly believes in open markets, economic integration, foreign investment and strengthening the multilateral trading system. Эквадор твердо верит в открытые рынки, экономическую интеграцию, иностранные инвестиции и укрепление системы многосторонней торговли.
The form of integration into world markets also plays a central role in economic diversification. Форма интеграции в мировые рынки также играет важную роль в экономической диверсификации.
Most people are surprised to learn how shallow international grain markets truly are. Большинство людей с удивлением узнали, насколько мелки международные рынки зерна на самом деле.
Consider Europe's financial markets, which provide an alternative way to break the reform deadlock. Давайте взглянем на европейские финансовые рынки, которые предоставляют альтернативный путь для выхода из тупика реформ.
Before the advent of the euro, local markets were small and illiquid. Перед приходом евро, местные рынки были небольшими и неликвидными.
Steam power, factories, markets, and industry quickly spread throughout northwest Europe and its settler colonies. Паровая тяга, фабрики, рынки для промышленной продукции и промышленное производство быстро распространились на страны северо-западной Европы и их колонии.
The world's housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months. В последние месяцы мировые рынки жилья и нефти и фондовые биржи погрузились в суматоху.