Developing countries continued to face barriers to access to the technology and markets of the rich countries. |
Развивающиеся страны продолжают сталкиваться с препятствиями, которые ограничивают их доступ к технологии и затрудняют им выход на рынки богатых стран. |
It is fundamental that, in a so-called open economy, markets not be closed with discriminatory measures and protectionist criteria. |
Исключительно важное значение имеет тот факт, что в странах с так называемой открытой экономикой рынки не должны закрываться из-за дискриминационных мер и протекционистских мер. |
U.S. markets are starting a slow crawl back up to pre-depression levels. |
Рынки США начали медленно возвращаться к уровням до начала депрессии. |
And a few years later, James went west to... look for some new markets. |
А несколькими годами позже, Джейм отправился на Запад чтобы... найти какие-нибудь новые рынки. |
There were markets in Africa before the colonialists stepped foot on the continent. |
В Африке существовали рынки, перед тем, как колонизаторы ступили на землю континента. |
Economists warn that information asymmetry can cause markets to go awry. |
Экономисты предупреждают, что информационная асимметрия может пошатнуть рынки. |
They have a growing shipping industry, new markets. |
У них развивающееся судостроение, новые рынки. |
I'm going to comb all the slave markets question everybody. |
Осмотрю все рынки рабов, спрошу всех. |
With the signing of the UN Trade Agreement 1.5 billion Chinese will have access to the world markets... |
С подписанием торгового соглашения ООН, полуторамиллиарду китайцев станут доступны мировые рынки и... |
Hit some markets in the morning. |
Хит некоторые рынки в первой половине дня. |
It was actually shaping and creating markets. |
Оно на самом деле формировало и создавало рынки. |
They've got so much sunk in it that it's very difficult for them to spot emerging new markets. |
Они настолько погрузились в это, что для них очень трудно заметить зарождающиеся новые рынки. |
Emerging new markets, then, are the breeding grounds for passionate users. |
Зарождающиеся рынки, тогда, становятся плодоносными землями для страстных пользователей. |
Let's look at the stock markets in Africa. |
Давайте посмотрим на рынки ценных бумаг в Африке. |
But despite our electoral mandate, the markets mistrusted us. |
Но несмотря на наказ избирателей, рынки нам не доверяли. |
We checked all the local markets, found nothing. |
Мы проверили все местные рынки и ничего не нашли. |
We believe that the markets is this magic pot that obeys only one command: make more money. |
Нам кажется, что рынки - это волшебный горшок, подчиняющийся лишь одной команде: делай больше денег. |
First, our factories will be relocated into our home markets. |
Во-первых, фабрики переместятся на наши местные рынки. |
I often walked alone through markets and meetings to listen to masters and servants talking. |
Я часто шел один - через рынки и улицы, слушая разговоры господ и слуг. |
Jamie and Charlie found markets will sell options very cheaply on things they think will never happen. |
Джейми и Чарли искали рынки, продающие опционы очень дёшево на вещи, которые как они думали никогда не произойдут. |
As you may know, our agreement allows me to take extraordinary measures when markets aren't functioning properly. |
Как вы знаете, наше соглашение, позволяет мне принимать чрезвычайные меры когда рынки не функционируют должным образом. |
The industry's thirst for global markets could act as a stimulus for promoting agreements on international transfers of technology. |
Стремление промышленного сектора к выходу на глобальные рынки могло бы явиться стимулом для достижения соглашений о международной передаче технологий. |
Both countries will work to reduce barriers to trade and investment in order to expand access to each other's markets. |
Обе страны примут меры для сокращения торговых и инвестиционных барьеров, с тем чтобы расширить доступ на рынки друг друга. |
A. Factors affecting commodity markets in the early |
А. Факторы, влиявшие на сырьевые рынки в начале |
In a matter of weeks, farmers' markets sprung up all over Poland. |
В течение недель рынки фермеров возникли по всей Польше. |