| Developing countries continued to face barriers to access to the technology and markets of the rich countries. | Развивающиеся страны продолжают сталкиваться с препятствиями, которые ограничивают их доступ к технологии и затрудняют им выход на рынки богатых стран. |
| It is fundamental that, in a so-called open economy, markets not be closed with discriminatory measures and protectionist criteria. | Исключительно важное значение имеет тот факт, что в странах с так называемой открытой экономикой рынки не должны закрываться из-за дискриминационных мер и протекционистских мер. |
| U.S. markets are starting a slow crawl back up to pre-depression levels. | Рынки США начали медленно возвращаться к уровням до начала депрессии. |
| And a few years later, James went west to... look for some new markets. | А несколькими годами позже, Джейм отправился на Запад чтобы... найти какие-нибудь новые рынки. |
| There were markets in Africa before the colonialists stepped foot on the continent. | В Африке существовали рынки, перед тем, как колонизаторы ступили на землю континента. |
| Economists warn that information asymmetry can cause markets to go awry. | Экономисты предупреждают, что информационная асимметрия может пошатнуть рынки. |
| They have a growing shipping industry, new markets. | У них развивающееся судостроение, новые рынки. |
| I'm going to comb all the slave markets question everybody. | Осмотрю все рынки рабов, спрошу всех. |
| With the signing of the UN Trade Agreement 1.5 billion Chinese will have access to the world markets... | С подписанием торгового соглашения ООН, полуторамиллиарду китайцев станут доступны мировые рынки и... |
| Hit some markets in the morning. | Хит некоторые рынки в первой половине дня. |
| It was actually shaping and creating markets. | Оно на самом деле формировало и создавало рынки. |
| They've got so much sunk in it that it's very difficult for them to spot emerging new markets. | Они настолько погрузились в это, что для них очень трудно заметить зарождающиеся новые рынки. |
| Emerging new markets, then, are the breeding grounds for passionate users. | Зарождающиеся рынки, тогда, становятся плодоносными землями для страстных пользователей. |
| Let's look at the stock markets in Africa. | Давайте посмотрим на рынки ценных бумаг в Африке. |
| But despite our electoral mandate, the markets mistrusted us. | Но несмотря на наказ избирателей, рынки нам не доверяли. |
| We checked all the local markets, found nothing. | Мы проверили все местные рынки и ничего не нашли. |
| We believe that the markets is this magic pot that obeys only one command: make more money. | Нам кажется, что рынки - это волшебный горшок, подчиняющийся лишь одной команде: делай больше денег. |
| First, our factories will be relocated into our home markets. | Во-первых, фабрики переместятся на наши местные рынки. |
| I often walked alone through markets and meetings to listen to masters and servants talking. | Я часто шел один - через рынки и улицы, слушая разговоры господ и слуг. |
| Jamie and Charlie found markets will sell options very cheaply on things they think will never happen. | Джейми и Чарли искали рынки, продающие опционы очень дёшево на вещи, которые как они думали никогда не произойдут. |
| As you may know, our agreement allows me to take extraordinary measures when markets aren't functioning properly. | Как вы знаете, наше соглашение, позволяет мне принимать чрезвычайные меры когда рынки не функционируют должным образом. |
| The industry's thirst for global markets could act as a stimulus for promoting agreements on international transfers of technology. | Стремление промышленного сектора к выходу на глобальные рынки могло бы явиться стимулом для достижения соглашений о международной передаче технологий. |
| Both countries will work to reduce barriers to trade and investment in order to expand access to each other's markets. | Обе страны примут меры для сокращения торговых и инвестиционных барьеров, с тем чтобы расширить доступ на рынки друг друга. |
| A. Factors affecting commodity markets in the early | А. Факторы, влиявшие на сырьевые рынки в начале |
| In a matter of weeks, farmers' markets sprung up all over Poland. | В течение недель рынки фермеров возникли по всей Польше. |