Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
But were investments in their markets oversold? Однако не были ли инвестиции в рынки этих стран избыточными?
Some might assume that bond markets are shielded from the effects of climate change, ecosystem degradation, and water scarcity. Некоторые полагают, что рынки облигаций защищены от последствий изменения климата, разрушений экосистемы и нехватки воды.
Foreign, mostly European, banks have entered these markets with unprecedented speed and force. Иностранные, главным образом европейские, банки вышли на эти рынки с беспрецедентной скоростью и масштабностью.
Meanwhile, financial markets fret about the country's budget deficit and talk of a serious crisis. Тем временем, финансовые рынки пожирают бюджетный дефицит страны и говорят о серьезном кризисе.
This was almost completely unexpected, as the prevailing view was that financial markets are self-correcting. Это было почти совсем неожиданно, так как превалировало мнение, что финансовые рынки являются саморегулирующейся системой.
While markets are imperfect, regulators are not only human but bureaucratic and subject to political influence. Поскольку рынки несовершенны, на регуляторов влияет не только человеческий, но и бюрократический фактор, который подвержен политическому влиянию.
In the past, foreign exchange markets paid less attention to structural factors. В прошлом, иностранные валютные рынки обращали гораздо меньше внимания на структурные факторы.
Finally, the IMF's perspective is universal, looking across sectors and markets. И, наконец, перспектива МВФ является универсальной, охватывающей все сектора и рынки.
When both governments and markets fail, impact investors can stimulate change. Когда и правительства, и рынки терпят крах, инвесторы воздействия могут стимулировать изменения.
The lesson is that markets simply cannot work without accompanying public goods and high-quality government supervision. Урок заключается в том, что рынки просто не могут работать без наличия сопутствующего общественного товара и высококачественного правительственного надзора.
This may also explain why markets for some assets have dried up. Это может также объяснить, почему пересохли рынки для некоторых активов.
At the end of 1995, there were 15 African countries with stock markets. В конце 1995 году фондовые рынки имелись в 15 африканских странах.
Macroeconomic policy-making - always difficult - is made even more complex when capital markets are open and financial flows are volatile. Разработка макроэкономической политики, всегда являющаяся трудным делом, еще более усложняется в тех случаях, когда рынки капитала открыты, а финансовые потоки неустойчивы.
Economic growth and free markets are necessary but not sufficient conditions for the fulfilment of people's potentials and aspirations. Экономический рост и свободные рынки необходимы, но недостаточны для реализации потенциала и чаяний людей.
Countries are also being assisted in obtaining access to international financial markets. Странам оказывается также помощь в получении доступа на международные финансовые рынки.
But despite the attacks in August 1998, economic life has recovered and markets are well frequented. Однако, несмотря на эти происшедшие в августе 1998 года нападения, экономическая жизнь возобновилась и рынки активно функционируют.
For non-food commodities in particular, which are basically inputs to other products, most countries seek broader markets and have to rely on external opportunities. Особенно в случае непродовольственных сырьевых товаров, которые в принципе являются вводимыми ресурсами для выпуска другой продукции, большинство стран изыскивают более широкие рынки и вынуждены полагаться на внешние возможности.
The markets of developing countries overall have been more dynamic than those of the developed economies. В целом рынки развивающихся стран характеризовались более динамичным ростом по сравнению с рынками развитых стран.
On the other hand, Africa's export expansion came to a halt in all major developed-country markets. С другой стороны, прекратился рост экспорта африканских стран на основные рынки развитых стран.
GSP offers opportunities for lower tariff imports of intermediate inputs in some major markets. ВСП обеспечивает возможности для ввоза промежуточных производственных ресурсов на некоторые крупнейшие рынки по более низким тарифам.
Imports from developing countries are absent over wide ranges of food industry products and sometimes even for their major agricultural export products in individual major markets. Развивающиеся страны не могут импортировать широкий круг продукции пищевой промышленности и иногда даже свои важнейшие экспортные сельскохозяйственные товары на отдельные крупнейшие рынки.
In addition, stock markets could be used to generate green funds, but this would require more capacity-building in developing such instruments. Для генерирования средств на цели экологической деятельности могли бы использоваться также фондовые рынки, однако это требует дальнейшего укрепления потенциала в области разработки соответствующих инструментов.
Another technique for penetrating foreign markets is through "managed care" services, which combine management and insurance. Еще одним способом проникновения на иностранные рынки является использование системы "регулируемого медицинского обслуживания", которая сочетает в себе управленческие и страховые аспекты.
Russian Federation and other CIS countries also represent markets of considerable potential interest to developing countries. Рынки Российской Федерации и других стран СНГ также представляют большой потенциальный интерес для развивающихся стран.
The first relates to markets expanding as a result of increased incomes, especially developing countries such as those in South-East Asia. К первой группе относятся те рынки, которые расширяются благодаря росту доходов, в первую очередь рынки развивающихся стран, например в Юго-Восточной Азии.