Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Even though the markets seem to be anticipating substantial levels of quantitative easing, US corporate investment remains subdued. Несмотря на то что рынки, по-видимому, ожидают значительного количественного послабления, корпоративные инвестиции в США по-прежнему ослаблены.
Most established member states - fearing potential dislocations - have chosen to protect, albeit temporarily, their labor markets. Большинство существующих государств-членов - боясь потенциальных дислокаций - решили защитить, хотя и временно, свои трудовые рынки.
Yet today, those same markets intimidate governments, or at least some of them. Однако сегодня те же рынки запугивают правительства или, по крайней мере, некоторых из них.
Small wonder that when the sub-prime market blew up, these markets also froze. Не удивительно, что когда произошел обвал на второстепенном рынке, эти рынки тоже застыли.
New markets and spheres for applying one's intellect, education, and talents are appearing constantly. Постоянно появляются новые рынки сбыта и сферы применения своего интеллекта, образования и талантов.
In the trade talks, America said that it would cut subsidies only if others reciprocated by opening their markets. Во время торговых переговоров Америка заявила, что сократит субсидии только в том случае, если другие страны откроют свои рынки.
If markets are opened up, countries should be given the right to countervail American and European subsidies. Если рынки будут открытыми всем странам должно быть предоставлено право компенсировать американские и европейские субсидии.
Open markets are necessary for economic growth, but they are hardly sufficient. Открытые рынки необходимы для экономического роста, но вряд ли они являются достаточным условием.
Excessive leveraging, combined with bad lending and risky derivatives, has caused credit markets to freeze. Завышенный левередж, в сочетании с плохими займами и рисковыми облигациями, заморозили кредитные рынки.
The bond markets will demand quick and effective action. Рынки облигаций будут требовать быстрых и эффективных действий.
Worse still for some theories of what makes financial markets flourish are the examples of the US, Great Britain, and Japan. Плохими примерами для некоторых теорий о том, что заставляет процветать финансовые рынки, являются примеры США, Великобритании и Японии.
So, in Britain, Japan, and the US, something more foundational must have been in place before financial markets started operating. Поэтому в Британии, Японии и США, должно быть, существовало что-то более серьезное, прежде чем начали работать финансовые рынки.
Despite all this, markets remain unconvinced by the eurozone's shows of solidarity. Несмотря на все это, рынки по-прежнему не уверенны в солидарности, которую демонстрирует еврозона.
The US and other countries should open their markets to goods produced in these zones. США и другие страны должны открыть свои рынки для товаров, произведенных в этих зонах.
A symbolic cut or embargo, while possible, would have little impact on world oil markets. Символическое прекращение поставок или эмбарго хоть и является возможным, окажет незначительное воздействие на мировые рынки нефти.
It should provide special marketing assistance to enterprises that have suddenly lost their Russian markets. Он должен обеспечить специальную маркетинговую помощь предприятиям, которые внезапно потеряли свои российские рынки.
Indeed, the discernible effect on financial markets has already been huge. Её видимое влияние на финансовые рынки уже огромно.
Yet far more devastating than the housing bubble was the financial panic that gripped capital markets worldwide after the collapse of Lehman Brothers. Впрочем, намного более разрушительной, чем пузырь на рынке жилья, оказалась финансовая паника, охватившая рынки капитала после краха банка Lehman Brothers.
According to this view, soaring stock markets merely reflect low discounting of future profits. Согласно этой точке зрения, растущие фондовые рынки отражают лишь низкое дисконтирование будущих доходов.
But markets would happily gorge on bonds backed by the full faith and credit of the eurozone. Но рынки с радостью бы проглотили облигации, обеспеченные полным доверием и кредитом еврозоны.
Most regulators and market participants agree that Europe's financial markets are dysfunctional. Большинство регуляторов и участников рынка сходятся во мнении, что финансовые рынки Европы не функционируют.
The current mess stems partly from adherence to a long-discredited belief in well-functioning markets without imperfections of information and competition. Текущий беспорядок, отчасти происходит из-за приверженности давно дискредитированной веры в хорошо функционирующие рынки без искажений информации и конкуренции.
Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further. Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем.
France may elect a president who opposes the fiscal compact and whose policies may scare the bond markets. Франция может избрать президента, который выступает против Договора о финансовой стабильности и чья политика может напугать рынки облигаций.
By 1997, Korea had "liberalized" its financial markets by eliminating government credit allocation and management of commercial banks. К 1997 году Корея «либерализовала» свои финансовые рынки, отменив государственный контроль над распределением кредитов и управлением коммерческими банками.