Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Tourism markets were going through a process of segmentation that made the ability to pursue niche strategies increasingly important. Рынки туристических услуг переживают процесс сегментации, вследствие чего все возрастающее значение приобретает способность реализовывать нишевые стратегии.
African markets were very limited, and this implied exploring opportunities in the global market. Африканские рынки очень ограничены, и это подразумевает необходимость освоения возможностей на глобальном рынке.
Ensuring that markets remained open played an important role in the preservation of democracy. Усилия, призванные обеспечить, чтобы рынки оставались открытыми, играют важную роль в сохранении демократии.
In sectors where heavy investments are required, very few players are attracted to such markets. В секторах, требующих значительных инвестиций, такие рынки привлекают очень ограниченный круг участников.
Those engaged in supplying illicit markets for human organs mostly target the poor and vulnerable members of the population. Незаконные рынки сбыта органов человека в основном подпитываются за счет бедных и уязвимых слоев населения.
Also, the fastest-growing markets for new and used mobile phones are in many developing countries. Кроме того, наиболее динамично развивающиеся рынки новых и бывших в употреблении мобильных телефонов часто находятся в развивающихся странах.
Kazakhstan is particularly interested in maintaining stable and transparent conditions for the transit of energy resources to world markets. Казахстан особенно заинтересован в поддержании стабильных и транспарентных условий транзита энергоресурсов на мировые рынки.
Global markets are consolidating and need global standards. Глобальные рынки консолидируются и нуждаются в глобальных стандартах.
The carbon markets could also help mitigate the cost of CCS. Снижению стоимости технологии УХУ могут содействовать и углеродные рынки.
During visits to these markets by the Group, it became apparent that there remained significant variability among the control systems. Во время поездок Группы на эти рынки стало очевидным, что системы контроля по-прежнему значительно разнятся друг от друга.
Since the second half of 2007, a deepening and spreading crisis has affected credit and financial markets in the main advanced economies. Со второй половины 2007 года углубляющийся и расширяющийся кризис затронул кредитные и финансовые рынки в основных развитых странах.
More open markets, however, usually entail adjustment costs that are of particular concern in developing countries. Вместе с тем более открытые рынки, как правило, связаны с издержками адаптации, которые вызывают особую обеспокоенность в развивающихся странах.
Global commodity markets were experiencing a period of higher prices that provided producers with opportunities and challenges. Глобальные сырьевые рынки переживают период роста цен, создавшего для производителей возможности и вызовы.
Speculation has had a multiplier effect on price variation as portfolio investment was redirected to commodity markets with global financial volatility. Ценовые колебания усугублялись спекулятивными операциями, поскольку в обстановке глобальной финансовой нестабильности портфельные инвесторы перенаправили свои капиталы на сырьевые рынки.
This suggests that the investment response to trade liberalization was constrained by factors such as poor infrastructure, low investor protection and poorly functioning credit markets. Это свидетельствует о том, что реакция инвестиций на либерализацию торговли сдерживалась такими факторами, как неудовлетворительное состояние структуры, низкий уровень защиты инвесторов и неэффективно функционирующие кредитные рынки.
While the bulk of these go to rapidly growing markets in Asia, virtually all developing regions have benefited from the increase. Хотя их основная масса поступает на стремительно растущие рынки Азии, практические все развивающиеся регионы получили выгоду от такого роста.
This performance is mainly attributed to the export of cut flowers, the vast majority of which go to European markets. Это обусловлено главным образом экспортом срезанных цветов, подавляющее большинство которых поступает на европейские рынки.
The need to stabilize commodity markets has been a concern of economists since the 1940s. Вопрос о том, как стабилизировать сырьевые рынки, привлекает внимание экономистов с 1940-х годов.
Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows. Как показывает недавний цикл бумов и спадов, рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми.
Many developing countries dependent on trade preferences had been unable to use them to diversify, compete and penetrate major markets. Многие развивающиеся страны, зависящие от торговых преференций, не смогли воспользоваться ими для диверсификации экономики, повышения конкурентоспособности и проникновения на крупные рынки.
Major markets should be kept open and protectionism checked despite the current economic downturn. Основные рынки должны оставаться открытыми, и необходимо не допустить протекционизма, несмотря на нынешний экономический спад.
Not all markets reach a single standard: e.g. the games console market has not. Не все рынки приходят к единому стандарту, примером чего может служить рынок игровых консолей.
The weaker the system of global regulation, the more segmented financial markets have to be in order to ensure global stability. Чем слабее система глобального регулирования, тем более сегментированными должны быть финансовые рынки для обеспечения глобальной стабильности.
Agricultural cooperatives help in marketing agricultural products and in improving farmers' access to markets. Сельскохозяйственные кооперативы помогают маркетингу сельскохозяйственной продукции и расширяют доступ фермеров на рынки.
Countries with large markets have found it relatively easy to attract market-seeking FDI. Странам с крупными рынками оказалось относительно легко привлекать ПИИ, ориентирующиеся на рынки сбыта.