Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
In other words, agricultural products from developing countries should be able to achieve increased penetration into developed countries' markets. Иными словами, следует обеспечить более широкий доступ сельскохозяйственной продукции развивающихся стран на рынки развитых стран.
The development of the project management and design subsectors can provide a lead into foreign markets. Развитие таких подсекторов, как управление проектами и проектирование, также создает возможности для выхода на иностранные рынки.
Having accumulated expertise in all these areas, a number of Colombian firms have penetrated markets in Central America and the Andean countries. Накопив определенный опыт во всех этих областях, ряд колумбийских фирм вышли на рынки стран Центральной Америки и Андской группы.
Since their introduction over the last 10 years, carbon markets have been growing continuously. Сформировавшиеся в последние 10 лет рынки квот на выбросы углерода с самого начала своего функционирования демонстрируют неуклонный рост.
It will foster the rapid transfer of cleaner technology alternatives to and within recipient country markets. Он будет способствовать быстрой передаче «чистых» альтернативных технологий на рынки стран-получателей и внутри этих рынков.
Increased transparency in government procurement may improve developing countries' penetration of developed country markets. Повышение транспарентности в области государственных закупок может расширить возможности проникновения развивающихся стран на рынки развитых стран.
The initiative to grant duty free and quota free access for all LDC products to developed country markets should be implemented. Необходимо обеспечить практическую реализацию инициативы о предоставлении беспошлинного и неконтингентированного доступа на рынки развитых стран для всей продукции НРС.
Free markets do not guarantee solutions to all problems, either domestically or internationally. Свободные рынки не гарантируют решения всех проблем, будь то на национальном или на международном уровне.
In parallel, middle-income countries which have access to international capital markets have been repeatedly hit by financial crises. Наряду с этим на страны со средним уровнем доходов, имеющие доступ на международные рынки капитала, неоднократно обрушивались финансовые кризисы.
The desire for developing countries to have easier and better access to developed country markets was emphasized. Было подчеркнуто стремление развивающихся стран к получению более легкого и широкого доступа на рынки развитых стран.
CS has a notable impact on labor markets and acts as a stimulus for employment. СУ оказывают значительное влияние на рынки рабочей силы и стимулируют занятость.
Local entrepreneurs may imitate TNC products and management techniques or gain access to non-traditional markets. Местные предприниматели могут имитировать продукцию и методы управления ТНК или получать доступ на нетрадиционные рынки.
They are also the least integrated into world financial markets and heavily dependent on falling aid flows. К тому же, они в наименьшей степени интегрированы в мировые финансовые рынки и сильно зависят от сокращающихся объемов помощи.
Labour flows are large but skewed, with labour markets relatively more integrated than in other regions. Потоки рабочей силы являются значительными, но с серьезными диспропорциями, и рынки труда характеризуются относительно более высокой степенью интеграции по сравнению с другими регионами.
Other developing countries such as India and several Latin American nations have found ways to exploit software development markets. Другие развивающиеся страны, такие, как Индия и ряд латиноамериканских стран, нашли способы проникновения на рынки программного обеспечения.
Entrepreneurs must master design, have extensive knowledge of markets and technology, and become innovative. Предприниматели должны осваивать проектирование, хорошо знать рынки и технологию и применять новаторские методы.
If developing countries provide access to their markets, it should be matched by some corresponding access to technology. Если развивающиеся страны открывают доступ на свои рынки, то в той или иной мере это должно сопровождаться ответным предоставлением доступа к технологии.
The inclusion of poor people, where markets exist, requires the spread of education and an increase in social consumption. Вовлечение неимущих там, где существуют рынки, требует распространения образования и роста социального потребления.
It would be preferable to develop markets catering to other categories of the population, notably young people and senior citizens. Было бы желательно развивать рынки, обслуживающие другие категории населения, в частности молодежь и жителей пожилого возраста.
The reality is that not all markets are international. Однако реальность такова, что не все рынки являются международными.
As a result, the volatility of capital flows to countries through these markets has increased greatly in recent times. Вследствие этого неустойчивость потоков капитала через эти рынки в последнее время значительно повысилась.
Experience also shows that the negative social effects of financial crises persist for years after financial markets declare the crisis to be over. Опыт показывает также, что негативные социальные последствия финансовых кризисов продолжают ощущаться еще долгие годы после того, как финансовые рынки заявляют о преодолении кризиса.
International financial markets are central to the external financing of a growing number of developing countries. Международные финансовые рынки играют ключевую роль во внешнем финансировании все большего числа развивающихся стран.
Reasonable access to the markets of developed countries was also essential if development goals were to be achieved. Для достижения целей развития важнейшее значение имеет также наличие приемлемого доступа на рынки развитых стран.
Developing countries have an opportunity to pursue improved access to foreign construction markets in the current round of GATS negotiations. В ходе текущего раунда переговоров в рамках ГАТС развивающиеся страны имеют возможность рассмотреть вопрос о расширении доступа на иностранные рынки строительных услуг.