Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Moreover, global currency markets would be disrupted, and the global economy would deteriorate. Кроме того, мировые валютные рынки будут разрушены, и ситуация в мировой экономике будет ухудшаться.
Even if an economist correctly understands fundamentals, Dornbusch warned, that doesn't mean that markets do. Даже если экономист правильно понимает основные принципы, предупреждал Дорнбуш, это не означает, что их понимают рынки.
The acceleration began in 2013 as labor markets started to tighten. Ускорение началось в 2013 году, когда рынки труда начали сужаться.
The clearest issue right now is correcting the deficit of regulations that characterizes global financial markets. Наиболее актуальной проблемой сейчас является исправление дефицита регулирующих положений, который характеризует глобальные финансовые рынки.
A show of overwhelming force might restore calm to the markets. Шоу ошеломляющей силы могло бы вернуть покой на рынки.
We are in the middle of a social and demographic shift that will both destroy and create consumer markets. Мы находимся в середине социального и демографического сдвига, который и разрушит, и создаст рынки потребительских товаров.
The crisis that engulfed financial markets in recent months has buried Wall Street and humbled the United States. Кризис, охвативший финансовые рынки в последние месяцы, похоронил Уолл-стрит и привел к уничижению США.
Soros has argued for years that financial markets can create inaccurate expectations and then change reality to accord with them. Уже много лет Сорос доказывает, что финансовые рынки могут создавать неверные ожидания, а затем менять реальность в соответствии с этими ожиданиями.
NEW YORK - Global financial markets in 2008 experienced their worst crisis since the Great Depression of the 1930's. НЬЮ-ЙОРК. Мировые финансовые рынки пережили свой наихудший финансовый кризис со времен Великой депрессии 1930-х годов.
Dominated by amateur investors, home markets do not turn on a dime. Под давлением инвесторов - любителей рынки недвижимости не могут изменить свой курс.
The current differences in the interest rates of euro-zone government bonds show that the financial markets regard a break-up as a real possibility. Сегодняшние различия в процентных ставках евро-зональных государственных ценных бумаг показывают, что финансовые рынки расценивают разрыв как реальную возможность.
Instability arises because financial markets try to discount a future that depends on their own behavior. Нестабильность возникает потому, что финансовые рынки пытаются вводить дисконтную поправку на будущее, которое зависит от их собственного поведения.
In practice, of course, international financial markets never have been left to their own devices. На практике, конечно же, международные финансовые рынки никогда не оставлялись с их собственными методами регулирования.
Third, include Greece in the ECB's program of quantitative easing, which would let it return to the markets. В-третьих, включить Грецию в программу количественного смягчения ЕЦБ, что позволит ей вернуться на рынки.
Growth is not inclusive because fixed costs deter markets from extending the networks that underpin it. Рост не является инклюзивным, поскольку постоянные издержки удерживают рынки от расширения сетей, которые лежат в его основе.
Rich countries will be asked to reduce subsidies; poor countries to open up their markets. От богатых стран будет ожидаться сокращение субсидий, и бедным странам будет необходимо открыть свои рынки.
Throughout its history, America has always tried to insulate its markets from foreign competition. На протяжении всей своей истории Америка старалась изолировать свои рынки от внешней конкуренции.
Derivative markets: A market where financial instruments are derived and traded based on an underlying asset such as commodities or stocks. Производные рынки - рынок, где финансовые инструменты являются производными и торгуют на основе базовых активов, таких как сырьевые товары или акции.
Other commodities and markets throughout the Pacific were added to the system. В систему торговли были добавлены другие рынки и товары тихоокеанского региона.
Not stopping on reached, the corporation actively develops new directions, winning the new markets and expanding areas of influence. Не останавливаясь на достигнутом, корпорация активно развивает новые направления, завоёвывая новые рынки и расширяя сферы влияния.
We create financial markets that are super complex. Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки.
Any blockage or delay in their efforts could lead to a new and devastating attack on the financial markets. Любое блокирование или приостановка этих попыток может привести к новой и разрушительной атаке на финансовые рынки.
As markets continue their siege of the peripheral countries of the EU, the Government of Yoshihiko Noda does not lower the guard. Пока рынки продолжают осаду периферийных стран ЕС, правительство Есихико Нода не снижает бдительности.
National Governments should liberalize markets for telecom services and contribute to developing fast and inexpensive "connectivity". Правительствам стран следует либерализовать рынки телекоммуникационных услуг и содействовать развитию быстрой и недорогостоящей «связности».
A presence in cyberspace is good enough to provide access to global markets. Для выхода на мировые рынки достаточно иметь свой сайт в Интернете.