Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
The annual meeting serves as an important opportunity to network and seize new business opportunities, particularly for those entrepreneurs aiming to expand their markets abroad. Это ежегодное совещание открывает широкое поле для налаживания контактов и реализации новых деловых возможностей, в частности для тех предпринимателей, которые намерены расширить свои рынки за рубежом.
However, this is not a long-term strategy and countries have to raise skill levels to grow in open, competitive markets. Однако это не отвечает интересам долгосрочной стратегии, и странам приходится «повышать квалификацию своих кадров для выхода на открытые, конкурентные рынки.
First, they can seek to attract investment that will serve the large, attractive markets from locations within their economies. Во-первых, они могут постараться привлечь инвестиции, которые помогут им обслуживать крупные, привлекательные рынки со своей территории.
It is an important instrument for stimulating export from the CEE countries to West European markets. Сертификация является важным инструментом для стимулирования развития экспорта стран ЦВЕ на западноевропейские рынки.
In many transition economies the land and property markets are still weak. Во многих странах с переходной экономикой рынки земли и собственности все еще развиты слабо.
New sellers may be identified via electronic markets, as can new products and services. Электронные рынки могут содействовать выявлению новых продавцов, а также новых продуктов и услуг.
Conversely, markets in developing countries represent many environmental needs. Напротив, рынки в развивающихся странах отражают многочисленные экологические потребности.
In spite of environmental regulatory drivers, environmental markets are very sensitive to economic cycles. Несмотря на существование нормативно-правовых стимулов, экологические рынки очень чувствительны к экономическим циклам.
Developing countries' exports tend to be orientated mainly towards regional markets. Экспорт развивающихся стран ориентирован главным образом на региональные рынки.
This results in an increasing internal push for cross border supply of services into foreign markets. Это ведет к усилению внутренних побудительных мотивов к расширению трансграничного предоставления услуг на внешние рынки.
Capital markets in Kenya, though fairly well developed by African standards, are small and volatile. Рынки капитала в Кении, пусть даже будучи хорошо развитыми по африканским стандартам, являются небольшими и уязвимыми.
With the recent financial and accounting scandals and their impact on capital markets and pensions, these concerns have become more acute. Эти опасения стали еще более актуальными в связи с недавними скандалами в области финансовых вопросов и отчетности и их влиянием на рынки капитала и пенсионные системы.
Geographical diversification may be achieved by seeking new markets while drawing on the advantage of geographical or cultural proximity. Географическая диверсификация достигается путем выхода на новые рынки с опорой на преимущества географической или культурной близости.
Truffles are grown in different parts of the world and, notably truffles from China have arrived on European markets. Трюфели растут в различных частях мира, в частности на европейские рынки начали осуществляться поставки трюфелей из Китая.
However, corruption was there to disprove that, and it affected not only Governments, but also markets. Однако этот миф разрушила коррупция, которая затронула не только правительства, но и рынки.
It must be asked whether the underdeveloped capital markets of developing countries could withstand the shocks transmitted through a freely operating global financial network. Необходимо поднять вопрос о том, могут ли недостаточно развитые рынки капитала в развивающихся странах противостоять шоковым потрясениям, распространяющимся через свободно функционирующую глобальную финансовую сеть.
An inescapable result is increased supplies on world markets, leading to downward pressure on prices. Неизбежным результатом этого является увеличение поставок на мировые рынки, порождающее понижательное давление на цены.
Genuine policy reforms in both pillars were needed to deliver real change in global agricultural markets. Неспособность заключить соглашение о порядке действий в отношении сельского хозяйства является результатом значительного несоответствия позиций как по внутренней поддержке, так и по доступу на рынки.
Stock markets both in Kuwait and in Qatar turned in an excellent performance in 2002. Рынки ценных бумаг как в Кувейте, так и в Катаре продемонстрировали в 2002 году превосходные результаты.
Without an appropriate and effective regulatory framework, financial liberalization could be damaging in underdeveloped national capital markets. Без надлежащего и эффективного регулирующего механизма финансовая либерализация может подорвать недостаточно развитые национальные рынки капитала.
Women study longer than men and enter the labour markets older than men. Женщины проходят обучение в течение более длительного времени, чем мужчины, и приходят на рынки труда в более зрелом возрасте.
Trade finance not only supplies liquidity necessary for efficient trade, but also enables less creditworthy and poorer countries to access international capital markets at a lower cost. Торговые кредиты не только обеспечивают ликвидные средства, необходимые для эффективного ведения торговли, но и предоставляют менее кредитоспособным и более бедным странам возможность доступа на международные рынки капитала при более низких издержках.
The financial markets are continuously developing, with new financial instruments being devised. Финансовые рынки непрерывно развиваются, и постоянно появляются новые финансовые инструменты.
In this way, organized crime distorts markets. Таким образом, организованная преступность влияет на рынки.
At the same time, open markets have fostered increased trade in goods and services. В то же время открытые рынки способствовали развитию торговли товарами и услугами.