Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
The use of foreign reserves does not deal with the negative impact on asset markets of any sudden outflow. Как бы то ни было, негативное воздействие внезапного оттока на рынки капитала невозможно компенсировать с помощью использования резервов иностранной валюты.
Global economic growth slowed further and financial markets were volatile Отмечалось дальнейшее замедление глобального экономического роста, а финансовые рынки демонстрировали волатильность
Two opposing forces are thus coming to bear on commodity markets. Таким образом, сырьевые рынки будут находиться под влиянием двух противоположных сил.
Deeper capital markets could provide a conduit for the long-term investment necessary for sustainable development. Источником долгосрочных инвестиций, необходимых для устойчивого развития, могли бы стать более развитые рынки капитала.
For example, labour markets can reflect social norms, resulting in unequal outcomes. Например, рынки труда могут отражать социальные нормы, ведущие к неравенству.
Delegations urged the organizations to seek opportunities together to aggregate demand and to determine how greater consolidated buying could influence markets and provide better prices and supply security. Делегации настоятельно призвали организации к совместному поиску возможностей, позволяющих агрегировать спрос и определить, каким образом увеличение объема совместных закупок может повлиять на рынки и обеспечить более низкие цены и гарантии поставок.
Thus, attention has shifted to domestic and regional markets as sources of economic growth. Поэтому акцент был смещен на внутренние региональные рынки, рассматриваемые в качестве источников экономического роста.
Businesses and markets are rewarded by the uptake of new technology and the speed at which information can be accessed. Компании и рынки получают выгоду от новых технологий и повышения скорости распространения информации.
Poor conditions of work including low pay drive skilled labour to more lucrative labour markets. Плохие условия труда, включая низкую оплату, вынуждают квалифицированный персонал перемещаться на более привлекательные рынки труда.
Displacement of pastoralists is closely linked to the loss of livestock and of access to markets. Перемещение скотоводов неразрывно связано с потерей поголовья скота и доступа на рынки.
One of the reasons was because the housing markets were not active enough for making reliable price estimates. Одной из причин этого послужило то, что рынки жилья функционировали недостаточно активно для обеспечения надежности расчетных цен.
At the same time, local capital markets in many developing countries are not yet ready to fill the gap. В то же время местные рынки капитала во многих развивающихся странах пока еще не готовы восполнить имеющийся дефицит.
Benefits flowing from this could stimulate trade and markets, contributing to debt alleviation and employment. Доходы из этой сферы могут стимулировать торговлю и рынки, способствуя ослаблению бремени задолженности и снижению уровня безработицы.
I was allowed to secretly open our markets for an American pipeline. Мне разрешили тайно открыть наши рынки для американского трубопровода.
In other news this morning, the markets opened significantly lower... К другим новостям этого утра - рынки открылись со значительного снижения...
And the oil companies, the markets, the multinationals, the Americans. И все нефтяные компании, рынки, международные корпорации, американцы.
Diversity means new ideas and new markets. Многонациональность означает новые идеи и новые рынки.
I don't wear vintage clothes, I hate flea markets, I don't collect antiques. Я не ношу старомодную одежду, ненавижу блошиные рынки, не коллекционирую антиквариат.
A strategy to link domestic entrepreneurs and small businesses to global supply chains could also support young entrepreneurs' integration into global markets. Помочь молодым предпринимателям интегрироваться в мировые рынки может стратегия налаживания контактов между отечественными предпринимателями и малыми предприятиями, с одной стороны, и глобальными производственно-сбытовыми цепочками, с другой.
So the grain markets were to the south of the city. Рынки зерна располагались на юге города.
Other content markets like book publishing and radio are also up. Другие рынки информации - книгоиздание и радио - тоже увеличивают доходы.
The markets were up today on good news about the housing sector. Рынки сегодня выросли от хороших новостей из жилищного сектора.
We are looking into new markets in European gas. Мы ищем новые рынки для европейского газа.
However, I do intend to expand to other Libyan markets. И я заинтересован в расширении и на другие ливийские рынки.
So I am going to flood the markets with one trillion U.S. dollars. Потому я собираюсь закинуть на рынки один триллион долларов США.