Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
We stress the importance of enhanced and predictable access to developed country markets for products of export interest to all developing countries. Мы подчеркиваем важность обеспечения расширенного и предсказуемого доступа обладающей экспортным потенциалом продукции всех развивающихся стран на рынки развитых стран.
The least developed countries in particular continued to encounter problems of access to markets. Наименее развитые страны продолжают, в частности, сталкиваться с проблемами доступа на рынки.
Investigate opportunities to reach new markets; conduct customer survey and market research. Рассмотреть возможность выхода на новые рынки, провести обследования клиентов и рынков.
It is a signal that will also bring additional confidence to the financial markets. Это было бы признаком того, что финансовые рынки обретут дополнительный вес.
They cannot make economic progress, participate in the international economy or benefit from modern technology in order to modernize their trade institutions and markets. Они не могут обеспечить экономический прогресс, участвовать в мировой экономике или получать выгоды от современной технологии, с тем чтобы модернизировать свои торговые институты и рынки.
Protectionist barriers must be abolished in order to facilitate access to the markets for commodities from the developing countries. Необходимо устранить протекционистские барьеры, чтобы облегчить доступ на рынки для товаров из развивающихся стран.
The world needs to encourage these positive trends in Africa by opening up their markets on a quota-free, tariff-free basis. Мир должен поощрять эти позитивные тенденции в Африке, открывая свои рынки на бестарифной основе и без установления квот.
We reiterate the importance of access to all markets for the exports of developing countries. Мы вновь заявляем о важности обеспечения доступа экспорта развивающихся стран на все рынки.
Access of the products of developing countries to world markets must be facilitated and improved. Необходимо облегчить и усовершенствовать доступ товаров развивающихся стран на мировые рынки.
The main factor behind this development has been sovereign bonds as countries returned to private capital markets to retire their Brady debt. Главным фактором такого повышения стали облигации суверенных государств, поскольку для погашения своих долговых обязательств по плану Брейди страны возвращались на рынки частного капитала.
The rules of the international economy continue to be dictated by a small number of countries that promote free markets while closing their own. Правила международной экономики по-прежнему диктуются небольшим числом стран, которые выступают за свободные рынки и закрывают при этом свои собственные.
We are deepening partnerships with countries that are committed to good governance, investing in their people, and free markets. Мы углубляем партнерство со странами, которые привержены благому управлению, инвестируя в улучшение условий жизни людей и в свободные рынки.
Duty-free and quota-free access to markets, aimed at spurring their investment and trade, has yet to materialize. Предстоит еще воплотить в жизнь политику беспошлинного и свободного от количественных ограничений доступа на рынки, направленную на то, чтобы активизировать возможности этих стран в области инвестиций и торговли.
Many ECE governments are opening up and liberalizing energy markets, notably in the natural gas and electricity sectors. Многие правительства стран ЕЭК открывают и либерализируют энергетические рынки, в частности в секторах природного газа и электричества.
A comprehensive approach is needed - as outlined in the Monterrey Consensus - to ensure the more stable access of developing countries to international financial markets. Для обеспечения более стабильного доступа развивающихся стран на международные финансовые рынки необходимо применение комплексного подхода, изложенного в Монтеррейском консенсусе.
Furthermore, organic vegetable and fruit markets tend to rely largely on locally produced food. Кроме того, на рынки овощей и фруктов, выращиваемых биологически чистыми методами, как правило, поступает в основном местная продукция.
A number of experts pointed out that problems of access to markets for organic products were important for developing country exporters. Ряд экспертов отметили, что проблемы, связанные с доступом биологически чистой продукции на рынки, имеют важное значение для экспортеров развивающихся стран.
The banking sector, and capital markets generally, are not fully developed in some countries. В некоторых странах не получили своего полного развития банковский сектор и вообще рынки капиталов.
Such practices included buying off competitors, and dumping defective, hazardous and/or substandard goods on domestic markets. Такая практика включала скупку компаний-конкурентов и демпинговые поставки дефектных, опасных и/или некачественных товаров на внутренние рынки.
At present time several other Russian enterprises are preparing to pass attestation procedure for exporting their production in European Union markets. В настоящее время еще ряд российских предприятий готовятся пройти процедуру аттестации для начала поставок своей продукции на рынки стран ЕС.
In some specific cases it is planned to ship equipment to other countries' markets. В отдельных случаях планируется осуществлять поставки оборудования и на рынки других стран.
In an environment of sustainable economic growth, easy access to the capital markets is one of the key advantages for companies to develop successfully. В условиях стабильного экономического роста выход на рынки капитала является одним из ключевых преимуществ, обеспечивающих компаниям успешное развитие.
Because markets are always efficient, there is no need for government intervention. Потому что рынки эффективны всегда, и нет никакой надобности в государственном вмешательстве.
In the face of such uncertainty, markets froze. Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
In 1911, the diplomatic crisis over Morocco was accompanied by a French speculative attack on German financial markets. В 1911 году дипломатический кризис вокруг Марокко сопровождался французской спекулятивной атакой на финансовые рынки Германии.