Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Chile has been pursuing a consistent policy of integrating its economy into global markets. Чили проводит последовательную политику интеграции своей экономики в мировые рынки.
During the past two years, the world financial markets had experienced a period of volatility which seemed likely to continue. В течение двух последних лет международные финансовые рынки были подвержены воздействию периода нестабильности, который, как представляется, продолжится.
The eradication of poverty also required an enabling external environment which would facilitate access to markets and technology and financial flows. Для ликвидации бедности требуются также благоприятные внешнеэкономические условия, облегчающие доступ на рынки, к технологиям и финансовым средствам.
Alternate markets should be established to provide the poor with an accessible and affordable means of meeting their everyday needs. Для предоставления малообеспеченным людям реальных и доступных средств удовлетворения своих повседневных потребностей необходимо создать альтернативные рынки.
Exports to foreign markets had increased and, combined with increased domestic demand, had led to significant economic growth. Объем экспорта на иностранные рынки возрос, что наряду с увеличением внутреннего спроса обусловило значительный рост экономики.
He hoped that the response would be strong in order to protect that region from further exploitation by criminal syndicates seeking new routes and markets. Он надеется, что реакция будет достаточно сильной для того, чтобы защитить этот регион от дальнейшей эксплуатации преступными синдикатами, ищущими новые пути и рынки.
It was important, in that respect, that developed countries provided markets for products in order to encourage crop substitution. В этой связи важно, чтобы развитые страны открыли свои рынки для продукции этих стран, содействуя таким образом замещению наркотических культур.
We should also canvass public spaces like outdoor malls, farmers markets, monument circle. Мы также должны осмотреть публичные места, такие как открытые торговые центры, фермерские рынки, площадь у памятника.
Systems of insurance and forward markets to handle risks are also required. Необходимо также создать системы страхования и рынки по сделкам на срок для решения проблем, связанных с рисками.
New women entrepreneurs often draw on savings and increase investment and exploit new market opportunities, thus mobilizing new capital and markets. Новые предприниматели из числа женщин часто используют сбережения, расширяют инвестиции и пользуются новыми рыночными возможностями, мобилизуя тем самым новый капитал и создавая новые рынки.
Malawi. Sector reports on rural financial markets: strategic options; and a review of the transport sector. Малави Секторальные доклады: "Финансовые рынки сельских районов: важнейшие варианты" и "Обзор состояния транспортного сектора".
Diversification can be for increased exports, including to regional markets as well as for meeting domestic requirements. Диверсификация может осуществляться в целях увеличения экспорта, в том числе на региональные рынки, а также для удовлетворения внутренних потребностей.
As a result, the growing urban markets have failed to provide the stimulus for development in the rural areas. В результате этого растущие городские рынки не смогли создать стимула для развития в сельских районах.
In some cases, regional groupings could provide a good intermediate stage in market development before full exposure to world markets. В некоторых случаях региональные группировки могут служить хорошим промежуточным вариантом для развития рынка до полного выхода на мировые рынки.
Secondly, the financial markets closely observe the multilateral banks. Во-вторых, финансовые рынки внимательно следят за деятельностью многосторонних банков.
Beginning in 1989, some Latin America countries re-entered the international private financial markets and they have received large inflows of capital. Начиная с 1989 года некоторые страны Латинской Америки вновь вышли на международные рынки частных финансовых ресурсов, и начался приток значительного объема капитала.
The industrial countries must open up their markets and external financing must be geared to each reforming country's level of development. Промышленные страны должны открыть свои рынки, а внешнее финансирование должно осуществляться с учетом уровня развития различных стран, осуществляющих реформы.
In addition, there was a need for increased trade and greater access to markets. Кроме того, необходимо увеличить торговлю и обеспечить более свободный доступ на рынки.
To that end, efforts should be made to guarantee access to world markets, to promote free trade and to strengthen regional economic cooperation. В связи с этим следует гарантировать доступ на мировые рынки, способствовать свободному обмену и укреплять региональное экономическое сотрудничество.
Commodity markets have continued to be depressed, and to be destabilized by changing demand and supply conditions. Сырьевые рынки остаются в состоянии депрессии и дестабилизируются изменениями условий спроса и предложения.
Economic cooperation provides opportunities for regional development and economic growth, and helps open new doors to world markets. Экономическое сотрудничество предоставляет возможности для регионального развития и экономического роста и помогает открыть новые двери на мировые рынки.
Even with competitive products, restrictive trade barriers further limit our access to markets. Даже в случае конкурентоспособных товаров ограничительные торговые барьеры дальнейшим образом затрудняют наш выход на рынки.
Open your markets to us, not your pocketbooks. Откройте для нас ваши рынки, а не ваши чековые книжки .
We are hopeful that a successful conclusion of these negotiations would increase world trade and increase the access of our products to world markets. Мы надеемся, что успешное завершение этих переговоров увеличило бы объем мировой торговли и расширило доступ наших продуктов на мировые рынки.
Some of these countries have evolved into main trafficking channels through which illicit drugs are transported from producer to consumer markets. Некоторые из этих стран превратились в главные каналы оборота наркотиков, через которые незаконные наркотики переправляются от производителя на потребительские рынки.