Примеры в контексте "Markets - Рынки"

Примеры: Markets - Рынки
Market failure means that markets fail to allocate resources efficiently. Провал рынка означает, что рынки не в состоянии эффективно распределять те или иные ресурсы.
Over 60% of our products reach Western European markets. Более 60 % нашей продукции мы экспортируем на рынки Западной и Восточной Европы.
Darknet markets present challenges in regard to legality. Рынки в даркнете сталкиваются с растущими проблемами в отношении законности.
Other gangs followed suit and all over Japan open-air markets sprang up. Примеру Одзу последовали другие группировки, и вскоре по всей Японии возникли рынки на открытом воздухе.
Financial markets did well through capital market liberalization. Финансовые рынки пошли на поправку через либерализацию рынку ссудного капитала.
They instead think sticky prices and long-term contracts anchor expectations and alleviate uncertainty that hinders efficient markets. Они считают, что жёсткие цены и долгосрочные контракты укрепляют людей в ожиданиях и смягчают неопределённость, что делает рынки более эффективными.
But financial markets, even when agitated, are not blind. Но финансовые рынки, даже в возбужденном состоянии не являются «слепыми».
Though it all sounded straightforward, markets were confused. Хотя все это звучало просто и понятно, рынки были сбиты с толку.
One area where business-method patents promise to spur innovation is financial markets. Одна из областей, где патенты на бизнес-метод должны стимулировать нововведения - это финансовые рынки.
Our collective belief that markets are efficient helped make them wildly inefficient. Наша коллективная уверенность в том, что рынки эффективны, помогла сделать их ужасно неэффективными.
World capital markets did not reciprocate. Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью.
This might be especially important in developing countries, where money markets and capital markets are underdeveloped. Это может быть особенно важно в развивающихся странах, где валютные рынки и рынки капитала недостаточно развиты.
Financial markets confront, among other things, structural problems of sovereign debt, while commodity markets (food and fuel) remain volatile. Финансовые рынки сталкиваются, среди прочего, со структурными проблемами суверенного долга, в то время как товарные рынки (продукты питания и топливо) остаются нестабильными.
Strident calls for structural reforms mainly target labor markets, rather than product markets. Резкие призывы к структурным реформам в основном нацелены на рынки труда, а не на товарные рынки.
Long-term finance is provided by financial institutions and through markets, increasingly including equity markets in developing countries. Долгосрочное финансирование обеспечивается как финансовыми учреждениями, так и через рынки, причем во все большей степени через рынки ценных бумаг в развивающихся странах.
Economic markets, markets for goods, systems for interchange of technology and knowledge are very rapidly becoming global. Экономические рынки, рынки товаров, системы обмена технологией и знаниями быстро глобализируются.
For this purpose, it will need to deepen its financial markets and integrate its capital markets. Для этой цели в регионе необходимо расширить финансовые рынки и интегрировать рынки капитала.
Since then, dollar money markets and world stock markets have exhibited a slow albeit stable recovery. С тех пор долларовые валютные рынки и мировые рынки ценных бумаг медленно, но уверенно восстанавливаются.
Developing efficient regional and subregional markets could help to stimulate industrial development by enabling producers facing small domestic markets to reap economies of scale. Развивая эффективные региональные и субрегиональные рынки, можно было бы стимулировать процесс промышленного развития, открывая перед местными производителями, работающими на узкие внутренние рынки, возможности для использования концепции экономии масштаба.
In general, financial markets need to be developed with care as bond and equity markets often demonstrate high volatility, especially in small markets that lack liquidity. В целом, финансовые рынки следует развивать с осторожностью, поскольку рынки облигаций и фондовых бумаг часто демонстрируют большую неустойчивость, в особенности мелкие рынки, испытывающие недостаток ликвидности.
Because they do have markets in Alaska. Потому что у них есть рынки сбыта в городе Аляска.
The key advantage of capital markets is that, together with the derivative markets for options and futures, these markets can minimize risk. Основное преимущество рынков капитала состоит в том, что вместе с производными рынками опционов и фьючерсов эти рынки могут максимально ограничить риски.
The globalization of markets meant that economic meltdowns in developed country markets quickly spread to other markets. Глобализация рынков означает, что экономические кризисы на рынках развитых стран быстро распространяются на другие рынки.
Precise short-term price forecasts are difficult to make because world food markets are closely linked to other markets, including energy and financial markets. Трудно дать конкретные краткосрочные прогнозы в отношении цен, так как мировые продовольственные рынки тесно связаны с другими рынками, включая энергетический и финансовый рынки.
Currently, renewable energy markets are experiencing significant changes due to the world economic crisis and the subsidy reductions in some key markets. В настоящее время рынки возобновляемой энергетики претерпевают значительные изменения из-за мирового экономического кризиса и сокращения субсидий на нескольких ключевых площадках.