Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Рынках

Примеры в контексте "Markets - Рынках"

Примеры: Markets - Рынках
Addressing excessive price volatility in food and related financial and commodity markets Решение проблемы чрезмерной волатильности цен на продовольственных и связанных с ними финансовых и сырьевых рынках
It was noted that organized criminal groups adapted rapidly to changes in consumer markets. Было отмечено, что организованные преступные группы быстро адаптируются к изменениям на потребительских рынках.
The change in the discount rate reflected the reduced growth forecast for financial markets as a result of the ongoing global economic downturn. Ставка дисконтирования была изменена с учетом прогнозируемого ухудшения положения на финансовых рынках в связи с продолжающимся глобальным экономическим спадом.
The long-term impact of these developments in ICT technology and markets is unpredictable, making it difficult for governments to anticipate outcomes and plan accordingly. Долгосрочные последствия этих изменений в ИКТ и на рынках непредсказуемы, что затрудняет предвидение правительствами итогов и соответствующее планирование.
The number of economically active people are shrinking in the West, thus creating an imbalance in the divergent trends of domestic labour markets. В странах Запада падает доля экономически активного населения, создавая дисбаланс в спросе и предложении на внутренних рынках труда.
The Secretary-General emphasized that declining prospects for economic growth, weak global labour markets and environmental degradation called for decisive action to invest in people and green technology. Генеральный секретарь подчеркнул, что ухудшающиеся перспективы экономического роста, нестабильное положение на глобальных рынках рабочей силы и ухудшение состояния окружающей среды требуют решительных действий для инвестирования в людей и «зеленые» технологии.
c. Improve transparency, regulation and supervision of agricultural derivative markets; с. повысить транспарентность и улучшить регулирование и контроль в отношении использования производных финансовых инструментов на сельскохозяйственных рынках;
In addition, certain markets lack competition to drive costs downwards. Currency fluctuation is also a factor. Кроме того, на некоторых рынках отсутствует конкуренция, которая могла бы снижать цены, и одним из факторов являются также колебания валютных курсов.
For small-scale fishers in developing countries, increased demand in foreign markets may open up opportunities. Повышение спроса на зарубежных рынках может открывать новые возможности для ведущих мелкомасштабный промысел рыбаков в развивающихся странах.
This would also allow more trade in regional markets, which was hampered by the lack of specialization and the production of similar raw commodities. Это позволит также расширить торговлю на региональных рынках, развитию которой препятствует отсутствие специализации и производство сходных сырьевых товаров.
The falling prices for other commodities were attributable to economic slowdowns in major markets. Обвал цен на другие сырьевые товары был обусловлен спадом экономической активности на основных рынках.
Improvement of regional labour markets and facilitating skilled labour exchange at the regional level, including productive reintegration of Afghan refugees living in neighbouring countries. Улучшение положения на рынках труда в государствах региона и содействие обмену квалифицированными кадрами на региональном уровне, включая продуктивную реинтеграцию афганских беженцев, живущих в соседних странах.
They are dedicated to meeting the needs of their members by successfully competing in globalized markets. Их целью является удовлетворение потребностей их членов посредством успешной конкуренции на общемировых рынках.
Purchasing food from distant markets leads to an increase in food prices, as insurance and freight costs increase. Закупка продовольствия на дальних рынках приводит к повышению цен на продовольствие в силу удорожания услуг страховщиков и перевозчиков.
The removal of controls over credit allocations in domestic markets and the opening up of capital accounts have given rise to the growing mobility of capital and the emergence of international financial markets. Упразднение контроля за выдачей кредитов на внутренних рынках и либерализация условий движения капитала способствовали повышению степени мобильности капитала и формированию международных финансовых рынков.
Richer countries have better "endowments" which give them preferential access to capital markets and make them less vulnerable to shifts in global commodity markets. Благодаря более значительному «наследию» более богатые страны получают преференциальный доступ на рынки капитала и оказываются менее уязвимыми для колебаний на мировых рынках сырья.
Their efforts to break into Western European and other world markets for industrial goods are stymied by their inability to comply with the various trade, energy, environmental and social standards prevailing in these markets. Их попыткам проникнуть на рынки промышленных товаров в Западной Европе и других частях мира мешает неспособность обеспечить выполнение существующих на этих рынках различных торговых, энергетических, экологических и социальных стандартов.
Cash transfers allowing recipients to procure from local or regional markets may be an option where markets function adequately and where there exists an adequate local agricultural production, but where certain households are food insecure as a result of insufficient purchasing power. Переводы наличных средств, позволяющие бенефициарам производить закупки на местных или региональных рынках, могут быть приемлемым вариантом в тех случаях, когда рынки функционируют надлежащим образом и существует адекватное местное сельскохозяйственное производство, но некоторые домашние хозяйства оказываются в продовольственном отношении незащищенными из-за отсутствия достаточной покупательной способности.
Investors not active in the underlying commodity markets (such as farmers and producers) are not present on the futures markets for price discovery or hedging. Инвесторы, активно не работающие на рынках базовой продукции (такие как фермеры или производители), не участвуют в деятельности фьючерсных рынков в целях выявления цен или хеджирования.
Markets are more active than forward markets for some contracts. Активность на этих рынках выше, чем на рынке некоторых форвардных контрактов.
In addition, the procurement of goods and services on external and open markets has been more expensive. Кроме того, закупать товары и услуги на внешних и открытых рынках было дороже.
This enabled the delivery of good quality outputs, which make it a reliable source of information on forest industries, products and markets. Это позволяет подготавливать качественные материалы, благодаря чему он является авторитетным источником информации о лесной промышленности, товарах и рынках.
FPAMR: Forest Products Annual Market Review (new title forthcoming): trends, and analysis of markets. ЕОРЛТ: Ежегодный обзор рынка лесных товаров (название будет изменено): тенденции и анализ ситуации на рынках.
No restrictions apply to tariffs in transport markets. К тарифам на транспортных рынках не применяются никакие ограничения.
The instruments had to be purchased on more distant markets at higher prices В результате пришлось приобрести эти приборы на более отдаленных рынках и по более высоким ценам.